約 5,797,151 件
https://w.atwiki.jp/switchsoft/pages/1649.html
STRIKERS1999 for Nintendo Switch アーケード 彩京 縦シュー プレイ人数× 1 ~ 2 縦画面 オプション 1,200円(税込)138MB 「彩京」復活!!「STRIKERS1999 for Nintendo Switch」 1999年、秋。 宇宙より飛来した無数の超極小機械群「ナノマシン」が、各国の主要兵器、軍事端末に侵入し増殖を始めた。 ナノマシンにより無人化した兵器群は、無差別に攻撃を繰り返し各国の主要都市は壊滅状態となった。 そして戦術核ミサイル誤射による全面核戦争の恐怖が世界を襲う!! かろうじて"ナノマシン"の侵入を防いだ各国の部隊は無人兵器撲滅作戦の為に招集される。 だが全世界の兵器と戦うにはあまりにわずかな兵力であった。 ・・・もはや奴等に対抗しうる手段は無いと思われたその時!! 作戦本部は謎の通信を受電。上空には白く輝く6本の軌跡が… 「こちら"STRIKERS"、これより敵中枢への攻撃を開始する!残存部隊の後方支援に期待する!」 半世紀の歳月を経て、特殊部隊"STRIKERS"の新たな伝説が今始まる! メーカー シティコネクション、彩京 配信日 2019年8月29日 対応ハード Nintendo Switch セーブデータお預かり対応 対応コントローラー Nintendo Switch Proコントローラー プレイモード TVモード, テーブルモード, 携帯モード プレイ人数× 1 ~ 2 インターネット通信プレイ人数× 1 対応言語 日本語, 英語 レーティング CERO A ストライカーズ1999初めてプレイするけどノーマルでも1面からバシバシ撃ってくるし中型機硬い 3面になるともうただの弾幕 これは歯ごたえある 1999は1945で言う所の難易度4からしか用意してない 激ムズ弾幕 西京のシューティングは覚えゲーぞパターン構築が楽しい -- 名無しさん (2019-09-01 17 52 26) セールしてたからストライカーズ1999買ってみたけどこれ難しいな、イージーでも。弾ばらまき過ぎ 他の彩京縦シューは難易度下げればなんとかなったけど1999は無理や… あんまり動き回っちゃうまくいかんぞ たま1つ分動くか動かないかだ -- 名無しさん (2019-12-22 16 46 44) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vipwow/pages/30.html
どんな素敵なお顔してても、この職選ぶと目が光るよ! くーるびゅーてぃーだよ!! 新規にDKを始める時の注意 DeathKnightはレベル55以上のキャラクターを持っているaccountにつき、1キャラ作成できる。 開始レベルは55から、talentポイントは0から始まり専用のクエストを消化していくことでゲッツできる。 専用クエストにはバグがあるので、以下のページを参考にクエスト消化を行うこと!!(英語読めない奴はYoutubeの動画のとおり動け) http //forum.neverendless-wow.com/showthread.php?t=38459 バグスキル・バグタレント 3.2.2.a現在、ほとんどのスキルが動いてる模様。 動いてないスキルの代表は、DeathRune系のtalent Death Rune Mastery(blood) Blood of the North(frost) Reaping(Unholy) 及びRuneForgingのProc系(Rune of Cinderglacier、Rune of the Fallen Crusaderなど) 以下動いてなさそうなtalent Hungering Cold(frost)・・・効果が発動しない スキルローテーション Frost Fever・Blood Plagueのdeseaseを常に敵に与え続けることが重要 以下ローテーションの例 ①Icy Touch ②Plague Strike ③Blood Strike or Heart Strike ④Blood Strike or Heart Strike ⑤Death Strike or Obliterate or Scourge Strike ⑥dump(Death Coil、Frost Strike等のRunicPowerを消費するもの) ①に戻る 役に立つマクロ #showtooltip /cast Icy Touch(←ローテーションに使用するスキル名ならなんでもOK) /cast !Rune Strike このマクロにより、2行目に記述したスキル発動後に自動的にRune Strikeを詠唱できれば詠唱する。 ローテーションで使用するスキルを全部このマクロにしておこう
https://w.atwiki.jp/whmoc/pages/36.html
Duel [部分編集] Asuryan s Judgement? Avenger? Brief Respite? Brute Force? Corrupting Blow? Curse of Chaos? Curse of the Flame? Deadly Strike? Decapitator? Drain Life? Dreadfeaster? Fiery Blast? Firestorm of Rhuin? Fortune is Fickle? Hand of Sigmar Hands od the Gods? Lord of Battle? Master of the Winds? Parry? Pillar of Fire? Power of the North? Shield of Vaul? Strength of Purpose? Strength of Will? Supernatural Resilience? The Terror? Vengeance of Ulthuan? Vortex of Magic? Warp Dissipator? Warp Spite? Warplock Pistol? Warpstone Armour? Warrior Familiar?
https://w.atwiki.jp/taptitans2/pages/101.html
12/21付けのアップデート告知の機械翻訳に簡単な意訳を加えたものになります。 編者に理解できない部分が多くあるため、原文と合わせ読んでください。 https //redd.it/7l4149 なお、wiki内各リンク先のスキル情報詳細は最新バージョンではない場合があり、 効果数値や内容は現在の仕様と合致しないものがあります。 Mythic Equipment Equipment Sets Shop Overhaul BalancingEquipment Heroes Gold Artifacts Skills Clan Ship Critical Chance Balancing Fixes in v.2.5.0 Visual Skills + Active Skills Gold Artifacts ❄️ A Holiday Note from Game Hive ❄️ Energy received. The notes have been summoned! エネルギーを受け取り、パッチノートが召喚された! We know there's been a lot of anticipation for these patch notes and we get it, because v.2.5.0 introduces an exciting revisal of equipment and new bear shop, which has went through a huge renovation as well. v.2.5.0では、大いなる更新を遂げた「新しいベアショップ」や「装備のエキサイティングな改正」が導入されるため、これらのパッチノートに対する多くの期待が寄せられています。 If you've thought the past winter holiday update was a doozy, then you might want to take a seat to get yourselves ready for v.2.5.0 while reading all that's come down below. 先日のウィンターホリデーのアップデートがすごいと思ったのなら、下にあるものをすべて読んでみると、v.2.5.0に備えて準備しようと思うかもしれません。 The anniversary sale for chests may have ended, but we weren't going to leave you hanging with nothing new for very long! 一周年記念のチェストセールは終了してしまうでしょうが、何も新しいものをご用意せずに長期間お待たせするようなことはないでしょう! The main features of V.2.5.0 include the following V.2.5.0の主な機能は次のとおりです。: Stage Cap increase! Can you climb to 10K? ステージキャップが増加! 10Kまで登ることができますか? New equipment rarity! Find the Mythic equipment. 新しい装備のレアリティ! ミシックの装備を探しましょう。 Equipment Sets (with crafting)! 装備セット(と製作)! Bear shop overhaul! ベアショップの見直し! … and don't forget to read the updates on balancing and bug fixes at the very bottom of these notes! ...それから、これらのパッチノートの一番下にバランス調整とバグ修正のアップデートもあるので、お忘れなく! V.2.5.0 will be refreshing the structure of equipment in your game with the introduction of equipment sets for you to collect and forge! Can you collect them all? V.2.5.0は、収集して鍛造する装備セットの導入により、ゲームの装備の構造を一新します! あなたはそれらをすべて集めることができますか? Mythic Equipment ミシック装備: In v.2.5.0, we will be introducing a new powerful equipment rarity with an extremely low drop rate. So exactly how do you get these sweet items? The primary way to obtain Mythic equipment will be through crafting, using the new crafting shards. v.2.5.0では、ドロップ率が非常に低くて強力な新しい装備レアリティをお見せします。それで、どのようにこれらの強力なアイテムを手に入るのかって? ミシック装備を入手するための主な方法は、新しいクラフティングシャードを使用してクラフトすることです。 Mythics will offer powerful set bonuses; Mythic sets will each boost a different active skill and will also provide a multiplier to relics earned. ミシックは強力なセットボーナスを提供します。 ミシックセットボーナスは、それぞれ異なるアクティブスキルを向上させ、獲得レリックへの倍数をも提供します。 Equipment Sets 装備セット: Complete a full equipment set (of 5), and unlock permanent bonuses tied to each set! You only need to collect each set item once to complete the set (i.e. obtain the transmorph look); each set item does not need to be hoarded in your equipment inventory to unlock the set. フル装備セット(5個)を完成させると、各セット毎に恒久的なボーナスをアンロックします。 セットを完了するためには、各セットアイテムを一度収集するだけで済みます(つまり、transmorph【変形】の外観を取得する必要があります)。 セットをアンロックするために、各セットアイテムを装備する必要はありません。 You can collect Event, Rare, Legendary, and Mythic equipment sets イベント、レア、レジェンダリー、およびミシックの装備セットを収集できます: Event and Rare sets will have one set bonus イベントとレアセットには1ボーナスがあります Legendary sets will have two bonuses per set レジェンダリーセットは、1セットにつき2つのボーナスがあります Mythic sets will be the most powerful, with 3 set bonuses each. ミシックセットは最も強力なものになり、それぞれ3つのボーナスが設定されます Equipment sets are crafted using new Crafting Shards! 装備セットは新しいクラフティングシャードを使用して作られます! Crafting shards will be primarily available as a tournament reward in the new crafting shard/pet tournament (see Balancing equipment below). クラフティングシャードは、新しいクラフティングシャード/ペットのトーナメントでのトーナメント報酬として主に利用できます。(下記のバランス調整 装備を参照) You may choose which specific set you wish to craft from; crafted items will be initially random per craft, with a large amount of bad-luck prevention on subsequent crafted items per set. あなたは、クラフトしたい特定のセットを選択することができます。 クラフトアイテムは最初にクラフトごとにランダムになり、1セットにつき後でクラフトされたアイテムに大量の不運が防止されます。(訳者理解不能につき、情報求む) We are initially releasing two Mythic sets, one Legendary set, one Rare set, and one Event set. The released sets and their set bonuses are as follows 最初は2つのミシックセット、1つのレジェンダリーセット、1つのレアセット、1つのイベントセットをリリースします。 リリースされたセットとそのセットボーナスは以下の通りです: [Mythic] Ancient Warrior Full set gives x2 Companion Attack Rate (pet, Clan Ship, and Shadow Clone) during War Cry, x100 War Cry effect, and x1.5 relics earned. [ミシック]古代の戦士:x2雄叫び中のコンパニオンアタックレート(ペット、クランシップ、シャドークローン)、x100War Cry【雄叫び】の効果、およびx1.5獲得レリックをフルセットで得ます。 [Mythic] Dark Predator Full set applies full Deadly Strike bonus to inactive damage, x100 Deadly Strike effect, and x1.5 relics earned. [ミシック]ダークプレデター:無活動ダメージにデッドリーストライクボーナスを完全に乗せ、x100Deadly Strike【致命的な一撃】の効果、およびx1.5獲得レリックをフルセットで得ます。 [Legendary] Anniversary Gold; Full set gives x5 All Gold and x5 All Damage. [レジェンダリー]記念ゴールド; x5合計ゴールドとx5すべてのダメージをフルセットで得ます。 [Rare] Phantom Presence Full set gives x3 Critical Damage. [レア]ファントムプレゼンス:x3クリティカルダメージをフルセットで得ます。 [Event] Snow Master Set Full set gives x5 All Hero Damage. [イベント]雪のマスター:x5ヒーローの合計ダメージをフルセットで得ます。 Which sets will you craft? あなたはどのセットを作りますか? セット名称からアニバーサリー装備、ファントム装備、 スノーマン装備を既に揃えているプレイヤーは ある程度クラフトの手間を省けると推測される。 The bear shop has gotten an extreme makeover! Here's what the revamp entails... ベアショップは極端な変身を成し遂げます! その改造に伴うものは... Shop Overhaul ショップの見直し In v.2.5.0, you'll notice the shop icon has been moved. The shop has been moved from the main game interface to the far right tab on the bottom of the screen. Subsequently the perks have been moved to the Sword Master tab. You'll also notice that the tournament icon is shifted upwards to make the clan ship more visible, especially during tournaments! v.2.5.0では、店舗アイコンが移動されたことがわかります。 店舗はゲームのメインインターフェイスから画面の下部にある右端のタブに移動します。 それに伴いPerksがソードマスタータブに移動します。 また、トーナメントのアイコンが上方に移動するので、特にトーナメント中にはクランシップが見やすくなっていることに気づくでしょう! Six new daily deal items each day! 毎日6つの新しい日替わり取扱品! Chest tweaks (changed tier stage spacing and tweaked the contents within the chests). 宝箱の微調整(ティアステージの間隔を変更し、宝箱内の内容を微調整) Titan chests will now offer fortune hero weapons instead of random hero weapons. タイタンの宝箱はランダムヒーロー武器の代わりにプレミアムヒーロー武器を提供するようになります。 Level 1 pets and common equipment will no longer drop in Titan chests. レベル1のペットとコモン装備はもはやタイタンの宝箱からドロップしません。 Wooden chest rework they will now have more distinct contents that makes them different and unique, with respect to Silver and Titan chests. 木製の宝箱の修正:シルバーとタイタンの宝箱に対して、彼らは異なったユニークな内容を持つようになりました。 As always, we balance the game to ensure optimal game playability and harmony. Especially with the implementation of new artifacts, equipment, rarities and stage cap increases, balancing is essential for the best game experience. いつものように、我々はゲームのバランスをとって最適なゲームプレイ性と調和を確保します。 特に、新しいアーティファクト、装備、レアリティ、ステージキャップの増加に伴い、バランシングは最高のゲーム体験に不可欠です。 Balancing バランス調整 Equipment 装備 Equipment crafting shards have replaced equipment in the equipment/pet tournament rotation. The daily equipment farm limit has been increased from 15 to 20 to balance out this change. 装備/ペットトーナメントのローテーションの装備は、クラフティングシャードと置き換えられます。 この変更のバランスを取るため、毎日の装備獲得上限数が15から20に引き上げられます。 Heroes ヒーロー Ascension scaling The amount of stages between subsequent ascended heroes has been slightly reduced. 昇格のスケーリング:後続の昇格ヒーローの間のステージの量はわずかに減少します。 Gold ゴールド Hand of Midas pot multipliers have been removed for simplicity; tap gold and pot gold from basic titans is 20x stronger, but boss pot gold no longer includes a 3x multiplier. 単純にするためにHand of Midas【ミダスの祝福】のポットボーナスが削除されます。 基本的なタイタンのタップゴールドとポットゴールドは20倍強力ですが、ボスポットゴールドはもはや3倍のボーナスを含みません。 All Hand of Midas skill levels are now +50% stronger and base boss gold drops have been doubled. Video gold fairies now always include your Hand of Midas bonus, even if your Hand of Midas skill isn't active. Hand of Midas【ミダスの祝福】のすべてのレベルは50%強化され、ボスゴールドのドロップは2倍になります。妖精の広告ゴールドは、あなたのHand of Midas【ミダスの祝福】のスキルがアクティブでなくても、あなたのHand of Midas【ミダスの祝福】のボーナスを常に含むようになります。 Artifacts アーティファクト Book of Shadows drops by the 30th artifact; if you have already discovered 30 artifacts but don't have Book of Shadows then you will receive it on your next artifact unlock. Book of Shadows【影の書】は30番目までのアーティファクトとして手に入ります。 すでに30個のアーティファクトを持っており、Book of Shadows【影の書】を持っていない場合は、次のアーティファクトのロック解除時にそれを受け取ります。 Skills スキル Silent March is 100x stronger across all upgrade levels and faster at higher upgrade levels. Silent March【サイレントマーチ】は、すべてのアップグレードレベルで100倍強く、より高いアップグレードレベルではより速くなります。 Lightning Strike will now trigger when any active skill is activated, instead of being specifically tied to Deadly Strike. Lightning Strike【ライトニングストライク】は、Deadly Strike【致命的な一撃】だけが紐づいていた事に代わり、今後はどのアクティブスキルがアクティブになったときでもトリガーになります。 Clan Ship クランシップ Clan Ship now gets an average bonus from Deadly Strike instead of making individual Deadly Damage rolls (giving it more consistent damage per attack). クランシップは個々のデッドリーダメージの確率発生の代わりにDeadly Strike【致命的な一撃】から平均ボーナスを得るようになりました(攻撃ごとに一貫したダメージを与えます)。 Clan Ship and Summon Clanmate now depend on your critical damage bonus (this greatly boosts clan ship damage at higher levels); see the critical chance balancing section below for more details... クランシップと召喚されるクランメイトは、あなたのクリティカルダメージボーナスに依存します(これにより、より高いレベルでのクランシップダメージが大幅に向上します)。 詳細は以下のクリティカルチャンスのバランス調整セクションを参照してください... Critical Chance Balancing クリティカル調整のバランス調整: Critical chance dependence has been redefined for each different damage type. クリティカルチャンスの依存は、異なるダメージタイプごとに再定義されました。 Heavenly strike no longer has any dependence on critical chance (Heavenly strike will always assume 100% critical chance when factoring in critical damage). Heavenly Strike【天空落とし】はもはやクリティカルチャンスに依存しません(Heavenly Strike【天空落とし】は、クリティカルダメージを考慮して100%クリティカルチャンスを常にとります)。 The clan ship has a weak dependence on critical chance; having a low critical chance value will not significantly reduce clan ship damage. クランシップはクリティカルチャンスにそれほど依存せず、 クリティカルチャンス値が低くても、クランシップのダメージが大幅に減少することはありません。 Pets have a medium dependence on critical chance (dependence reduced from previous versions); having a low critical chance will reduce pet damage by an average amount. ペットはクリティカルチャンスに依存します(以前のバージョンからは依存度が低くなりました)。 クリティカルチャンスが低いと、ペットダメージが平均的に減少します。 Shadow Clone now has a strong dependence on critical chance (dependence increased from previous versions); having a low critical chance will reduce shadow clone damage by a greater amount. シャドウクローンはクリティカルチャンスに依存します(以前のバージョンよりも依存度が上がりました)。 クリティカルチャンスが低いと、シャドウクローンのダメージが大幅に減少します。 Fixes in v.2.5.0 v.2.5.0での修正 Visual ビジュアル Hero and Artifact upgrade animations were freezing with the scroll tabs changed in the middle of the upgrade. ヒーローとアーティファクトのアップグレードのアニメーションは、アップグレードの途中で変更されたスクロールタブでフリーズしていました。 Text overflow issues on pet and artifact scroll lists. ペットおよびアーティファクトスクロールリストのテキスト溢れの問題。 Sword master scroll list now has section dividers for active skills, perks, passive skills, and the prestige button. ソードマスターのスクロールリストには、アクティブスキル、perks、パッシブスキル、およびプレステージボタンのセクションディバイダが追加されます。 Time ‘since last prestige' displayed on prestige info panel instead of stats panel. 統計情報パネルの代わりに「最後のプレステージからの時間」プレステージ情報パネルに表示されるようになります。 Tournament timers visually ending too early. トーナメントタイマーは視覚的な終了(時間)が早すぎました。 これまではジャストタイムで終了せずに多少のロスタイムがあった? Stats panel more accurately reflects active skill bonuses. 統計パネルはアクティブスキルボーナスをより正確に反映します。 Skills + Active Skills スキルとアクティブスキル Silent March and the Stats panel were sometimes canceling active skill effects. Silent March【サイレントマーチ】と統計パネルは、アクティブスキル効果をキャンセルすることがありました。 Hero DPS percents updating incorrectly when Heroic Might was upgraded. Heroic Might【英雄の力】がアップグレードされたとき、ヒーローDPSのパーセントが正しく更新されません。 Dimensional shift would sometimes trigger additional inspired heroes when Heroic Might was upgraded. Heroic Might【英雄の力】がアップグレードされたときに、Dimensional Shift【異次元移動】が追加のヒーローを誘発することがありました。 Active skills from fairies now drop with equal probabilities (Heavenly Strike was not dropping as often as the other skills). 妖精(タップ)からのアクティブスキルは、今後は等しい確率で落ちるようになります(Heavenly Strike【天空落とし】は他のスキルほど頻繁に落ちていませんでした)。 Gold ゴールド Splash gold was extremely small when Hand of Midas was active (this was the issue everyone was noticing with splash gold). Hand of Midas【ミダスの祝福】がアクティブなときにスプラッシュゴールドが非常に小さかった(これは誰もがスプラッシュゴールドで気づいていた問題でした)。 Artifacts アーティファクト Artifact multi-buy will allow upgrades in units of 100 after artifact level 100, and will also round the upgrades if rounding is enabled in the options panel. アーティファクトの複数購入は、アーティファクトレベル100以降で100単位のアップグレードを可能にし、オプションパネルで丸めが有効になっている場合はアップグレードを丸めます。 We're looking at this update to go live Friday. Should there be any changes made to the notes, or a delay in the release of v.2.5.0, we will update this thread. 我々は金曜日にこのアップデートを予定しています。 ノートに変更があった場合、またはv.2.5.0のリリースが遅れた場合は、このスレッドを更新します。 ❄️ A Holiday Note from Game Hive ❄️ Game Hiveからのホリデーノート With all the big updates that have happened over the past several months, we wanted to let you know that you can expect our next major update -- v.2.6.0 -- to be released either in late January or early February. The Game Hive team will be taking a brief break over the holiday season (from developing, planning and coffee-drinking) to get some R R -- but not to worry a we'll be providing game support as much as we can while we're off for a couple weeks and will be back on building TT2 before you even know it! 過去数か月の間に起こった大きなアップデートがありましたが、次の大きなアップデート - v.2.6.0 - が1月下旬または2月上旬にリリースされることを期待できることをお知らせしたいと思います。 Game Hiveチームは、(開発、計画、コーヒー飲みなどからの)慰労と休養のために休暇のシーズンで少し休憩しますが、しかし心配することはありません。私たちは数週間のオフの間、我々はできるだけ多くのゲームサポートを提供し、あなたがそれを知る前にTT2の開発に戻ります! In the meantime, you can get pumped about these things that we're planning for v.2.6 (and beyond) その間、あなたはv.2.6(とそれ以降)のために予定しているこれらのことにエキサイトすることができます: Additional Mythic, Legendary, Rare, and Event equipment sets Additional equipment updates are coming! We will be addressing the issue with auras having capped values and will be reworking each equipment type to be more unique and interesting. 追加のミシック、レジェンダリー、レア、およびイベント装備セット:追加装備のアップデートが行われます! 私たちはオーラの問題に取り組んでおり、よりユニークで興味深いものになるように各装備のタイプを変更していきます。 オーラの問題とは、redditでたびたび上がっているオーラ装備が 更新されない(する必要がない)問題について言及していると思われる。 More artifacts are coming along with a special unique Titan! 特別なユニークなタイタンとともに、より多くのアーティファクトが登場します! Salvaged artifact panel repurchase any salvaged artifact with relics for the same price as your next unlock cost. 解体されたアーティファクトパネル:解体されたアーティファクトを次のアンロックコストと同じ価格のレリックで再購入します。 Balancing to polish various skill tree builds; different build types will be given equal potential viability in terms of pushing strength. さまざまなスキルのツリービルドを磨くためにバランスを調整します。 さまざまなビルドタイプは、MS更新力の面で同等の可能性を与えられます。 Additional skill tree upgrades for the Knight and Warlord branches. Knight【騎士】とWarlord【軍閥】のスキルツリーの追加アップグレード。 Bugs we are still investigating まだ調査中のバグ: The bug with active skill timers sometimes ticking down during fairy ads. 妖精の広告中にアクティブなスキルタイマーのバグが時々遅くなっています。 The increased iPhone6 crashes since v2.4 (as well as the iPad air noted Android devices). iPhone6がv2.4からクラッシュします(iPad air&一部のAndroidデバイスも同様)。 That's all we can say for what's to come after v.2.5 for now… but we'll be keeping our eyes open on our reddit community to ensure that you'll be tapping merrily through the holidays. それは今のところv.2.5の後ろに来るものについて私達が言うことができるすべてですが、私たちはあなたの休日も楽しんでタップ出来るように私たちのredditのコミュニティに目を向け続けます。 Let's continue the festivities all the way into the new year! □ 新年に向かって祭りを続けましょう! □ If you haven't liked or followed us already… あなたがまだ「いいね」やフォローがお済みでないなら… Facebook Twitter Website ༼ つ ◕_◕ ༽つ Summon Taps ༼ つ ◕_◕ ༽つ
https://w.atwiki.jp/kiera/pages/5.html
まとめサイト作成支援ツールについて @wikiにはまとめサイト作成を支援するツールがあります。 また、 #matome_list と入力することで、注目の掲示板が一覧表示されます。 利用例)#matome_listと入力すると下記のように表示されます #matome_list
https://w.atwiki.jp/homecoming/pages/71.html
### Consumer Test ### [CT_Combattest1] COLOR,240,155,155 Feature Test CLEARCOLOR Do not begin until prompted by the facilitator. When instructed, press COMMAND_KICK to begin. [CT_Combattest2] COLOR,255,155,155 Get Ready! CLEARCOLOR [CT_Combattest3] COLOR,255,155,155 3 CLEARCOLOR [CT_Combattest4] COLOR,255,155,155 2 CLEARCOLOR [CT_Combattest5] COLOR,255,155,155 1 CLEARCOLOR [CT_Combattest6]When are you ready, press COMMAND_KICK to begin. Please equip the COLOR,255,155,155 Pistol CLEARCOLOR for the next fight. [CT_Combattest7]When are you ready, press COMMAND_KICK to begin. Please equip the COLOR,255,155,155 Pipe CLEARCOLOR for the next fight. [CT_Combattest8]When are you ready, press COMMAND_KICK to begin. Please equip the COLOR,255,155,155 Pistol CLEARCOLOR for the next fight. [CT_Combattest9] COLOR,255,155,155 Test Complete CLEARCOLOR Please wait for instruction. [CT_reset1] COLOR,255,155,155 Resetting in 30 seconds... CLEARCOLOR [CT_reset2] COLOR,255,155,155 Resetting in 20 seconds... CLEARCOLOR [CT_reset3] COLOR,255,155,155 Combat begins in 10 seconds... CLEARCOLOR [CT_reset4] COLOR,255,155,155 Resetting in 5 CLEARCOLOR [CT_reset5] COLOR,255,155,155 Resetting in 4 CLEARCOLOR [CT_reset6] COLOR,255,155,155 Resetting in 3 CLEARCOLOR [CT_reset7] COLOR,255,155,155 Resetting in 2 CLEARCOLOR [CT_reset8] COLOR,255,155,155 Resetting in 1 CLEARCOLOR [CT_Navtest1]You have reached the end of this feature test. [CT_Navtest2]The COLOR,255,155,155 Exit Door CLEARCOLOR is now open. [CT_Navtest3]You may exit when you are ready. [CT_Text1] COLOR,195,188,228 This again... [CT_Text2] COLOR,195,188,228 Looking at it makes my head hurt,\nbut at the same time, it s like,\nso familiar.... [CT_Text3] COLOR,195,188,228 I know I ve forgotten something\nreally important..... [CT_Text4] COLOR,195,188,228 But I also have the feeling that I d\nbe better off not remembering it. CLEARCOLOR ### Generic ### # Impassible Doors or Areas # [M00_Lock1]鍵がかかっている [M00_Lock2]鍵が壊れているらしく 開く事ができない [M00_Lock2b]鍵が壊れていてドアが開かない [M00_Lock3]It won t open from here. Maybe there s another way. [M00_Lock4]塞がれている [M00_Lock5]動かない [M00_Lock6]It s stuck for good. [M00_Lock7]Need to find another way. [M00_Lock8]This isn t going to open. [M00_Lock9]Locked. [M00_Lock10]Blocked. [M00_Lock11]Jammed. [M00_Lock12]A waste of time. It s locked. [M00_Lock13]It s blocked for a reason. [M00_Lock14]Wrong way. [M00_Lock15]Forget it. [M00_Lock16]動かない # Temporarily Blocked # [M00_Temp_Block1]今は通る事ができない [M00_Temp_Block2]No way through yet. [M00_Temp_Block3]I ll come back later. [M00_Temp_Block4]Nope. Maybe later. [M00_Temp_Block5]I ll try this later. [M00_Temp_Block6]It s locked. I don t have the key. [M00_Temp_Block7]It s locked. I need the correct code. [M00_Temp_NotSafe]I can t. It s not safe yet. [M00_Keypad_1]That s not the correct code [M00_Keypad_2]That didn t seem to work [M00_Keypad_3]I must have the numbers wrong. [M00_BreakGlass_01]This glass looks cracked - it would break easily. [M00_QuickInventory_01] COMMAND_KICK 調べる INVENTORY_WHEEL アイテムを使う [M00_QuickInventory_02] COMMAND_KICK 開く INVENTORY_WHEEL アイテムを使う # Generic Messages # [M00_FashionMag]It s a fashion magazine. I m not interested right now. [M00_AwfulSmell]I don t want to look inside... Something smells terrible... [M00_RustyDrawers_1]The drawer s rusted and isn t going to budge. [M00_RustyDrawers_2]It must be rusted or something. I can t pull it out any further. [M00_HandWritten]It s a handwritten message ### M01_Nightmare ### ### M01 Mission Objectives ### [M01_Obj_1]- この病院から脱出する [M01_Obj_2]- ジョシュアを追う [M01_Obj_3]- ジョシュアのオモチャを探す [M01_Obj_4]- 戻ってジョシュアにオモチャを渡す ### M01 Dialogue Tree Text ### [VAULT_TOPIC_01] [VAULT_RESPONSE_01]Hop over [VAULT_RESPONSE_02]Stay [XRAY_TOPIC_01]X線フィルムの一部だ 手に入れますか? [XRAY_RESPONSE_01]X線フィルムを取る [XRAY_RESPONSE_02]やめる [HOLE_TOPIC_01]手を入れてみますか? [HOLE_RESPONSE_01]穴に手を伸ばす [HOLE_RESPONSE_02]やめておく ### M01 Pickups ### [M01_TheaterKey_TITLE]手術室の鍵 [M01_TheaterKey_DESC] COLOR,195,188,228 手術室 CLEARCOLOR と鍵のタグに書いてある [M01_TheaterKey_GOT] COLOR,155,240,155 手術室の鍵 CLEARCOLOR を手に入れた [M01_TheaterKey_USED] COLOR,155,240,155 手術室の鍵 CLEARCOLOR を使った [M01_XRAY2_TITLE]X線フィルム [M01_XRAY2_DESC]胸の部分を真っ二つに引き裂かれたX線フィルムだ [M01_XRAY2_GOT] COLOR,155,240,155 X線フィルム CLEARCOLOR を手に入れた [M01_XRAY2_USED] COLOR,155,240,155 X線フィルム CLEARCOLOR を使った [M01_StuffedBunny_TITLE]ロビー [M01_StuffedBunny_DESC]『レイクサイド・アミューズメントパーク』\nと蝶ネクタイの下の方に書かれている [M01_StuffedBunny_GOT] COLOR,155,240,155 ロビーくん CLEARCOLOR を手に入れた [M01_HospitalMap_GOT] COLOR,155,240,155 病院の地図 CLEARCOLOR を手に入れた [M01_CombatManual_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Basic Combat Training Pamphlet CLEARCOLOR . [M01_Polaroid_TITLE]写真 [M01_Polaroid_DESC]ウサギ人形のロビーがジョシュのリュックに入っている [M01_Polaroid_GOT] COLOR,155,240,155 写真 CLEARCOLOR を手に入れた [M01_Drawing_01_TITLE]子供の落書き2 [M01_Drawing_02_DESC]ウサギの家族の絵だ [M01_Drawing_01_GOT] COLOR,155,240,155 子供の落書き2 CLEARCOLOR を手に入れた [M01_Drawing_02_TITLE]子供の落書き1 [M01_Drawing_01_DESC]血に塗れた3羽のウサギが描かれている [M01_Drawing_02_GOT] COLOR,155,240,155 子供の落書き1 CLEARCOLOR を手に入れた [M01_Drawing_03_TITLE]子供の落書き3 [M01_Drawing_03_DESC]このウサギは強硬症のように見える [M01_Drawing_03_GOT] COLOR,155,240,155 子供の落書き3 CLEARCOLOR を手に入れた [M01_Drawing_04_TITLE]子供の落書き4 [M01_Drawing_04_DESC]焼かれているウサギの絵だ [M01_Drawing_04_GOT] COLOR,155,240,155 子供の落書き4 CLEARCOLOR を手に入れた [M01_Drawing_05_TITLE]子供の落書き5 [M01_Drawing_05_DESC]このウサギは溺れているようだ [M01_Drawing_05_GOT] COLOR,155,240,155 子供の落書き5 CLEARCOLOR を手に入れた ### M01 Tips ### [M01_MapUse_01]At any time you can press UI_TOGGLE_MAP to bring up the map screen. [M01_BasicTip_1]Hold TARGETING to target and press ACTION to attack. [M01_Keypad_1]レントゲン写真に COLOR,195,188,228 624872 CLEARCOLOR という数字が書かれている [M01_Inventory_1]Press COMBAT_WHEEL to access your item inventory, select the flashlight and press COMMAND_UI_X to turn it on. [M01_Inventory_2]Press INVENTORY_WHEEL to access your item inventory. [M01_LightHint_1] COLOR,195,188,228 医者は私が妄想と現実を区別できていないと言う。\nだが私はこの辺りで何が\n起こっているか分かっているつもりだ。\n悪魔が患者たちを殺しているのを見た。\nこの忌まわしい場所から逃げなければならないが、\n明かりの中に入るなんて無茶はしたくない。 CLEARCOLOR [M01_LightHint_2] COLOR,195,188,228 どうも奴らは光に集まってくるらしい。\n光を求める者は奴らの餌食になるのがオチだ。\n奴らは音にも敏感に反応する。 CLEARCOLOR [M01_LightHint_3] COLOR,195,188,228 生き残りたければ暗闇の中でただ静かに\nじっとしているのが賢明だ。\nそうした所でおそらく無事では\nすまないだろうが CLEARCOLOR ### M01 Notes ### [M01_CombatNote_01] COLOR,195,188,228 戦闘の基礎: \n\nこんにちの兵士には厳しい訓練と あの世へ行く心構えが必要だ。 ここに戦場を生き抜くための技術を載せておく。 CLEARCOLOR [M01_CombatNote_02] COLOR,195,188,228 武器の装備: \n\n武器を装備するには[武器]ボタンを押し、 左スティックで装備したい武器を選ぶ。 CLEARCOLOR [M01_CombatNote_03] COLOR,195,188,228 戦闘モードとターゲットについて: \n\n戦闘モードに入るには[ターゲット]ボタンを押し続ける。 すると装備している武器を構える。 \n\n戦闘モードに入った上で 敵が近くに居ると、 自動的に一番近くの敵に照準を合わせる。 CLEARCOLOR [M01_CombatNote_04] COLOR,195,188,228 複数の敵に囲まれたときは、 こちらに気づいている 一番近くの敵の方向を向く。 \n\n照準を合わせた敵はライトで照らされる。 CLEARCOLOR [M01_CombatNote_05] COLOR,195,188,228 ターゲットを変えたければ敵の居る方向 (普通は右か左だ)に右スティックを押す。 \n\n敵を倒したら戦闘モードをやめるといい。 CLEARCOLOR [M01_CombatNote_06] COLOR,195,188,228 弱攻撃、強攻撃、ため攻撃とコンボについて: \n\n戦闘モード時、 ACTION を押すと弱攻撃、\n HEAVY_ATTACK を押すと強攻撃だ。 CLEARCOLOR [M01_CombatNote_07] COLOR,195,188,228 強攻撃は HEAVY_ATTACK を押し続けることで 威力の高いチャージ攻撃を出すことができる。 \n\n強攻撃に続き、連続で弱攻撃をすることで 連続攻撃となる。これがコンボだ。 CLEARCOLOR [M01_KeypadHint_1] COLOR,195,188,228 スタッフに緊急のお知らせ: \n\n患者の一人がセキュリティゲートの パスワードをX線フィルムに書き留めたため、 セキュリティに問題が発生しました。 X線フィルムの左半分を取り戻しましたが\n右半分は見つからないままです。 直ちにもう半分のX線フィルムを\n見つけ報告してください。 CLEARCOLOR [M01_MissingPatient_1]行方不明患者のお知らせ [M01_MissingPatient_2] COLOR,195,188,228 205号室の患者が行方不明になりました。 最後に目撃されたとき 何者かと会っていたようです CLEARCOLOR [M01_MissingPatient_3]あとの文字は ぼやけて読めない [M01_UnrulyPatient_1]事故の報告書: [M01_UnrulyPatient_2] COLOR,195,188,228 …その患者は窓を飛び越え\n隣の部屋を荒らしました。 CLEARCOLOR [M01_UnrulyPatient_3] COLOR,195,188,228 その患者は指示に\n従いませんでした。\n最終的に3人のスタッフが\n患者をねじ伏せました。 CLEARCOLOR [M01_UnrulyPatient_4] COLOR,195,188,228 患者は強硬症状態になり\n外部からの呼びかけに\n一切反応しなくなりました。\n次週の電気ショック治療の期間中\n拘束することは不要です。 CLEARCOLOR [M01_ElectroMemo_1] COLOR,195,188,228 発作を起こした後に電気ショックを与えると\n興味深い結果となった。 CLEARCOLOR [M01_ElectroMemo_2] COLOR,195,188,228 記憶の欠如、数箇所の脱臼、片足の骨折など\nわずかな副作用は見られたものの\n実に陰気で攻撃的だった患者はすっかり大人しくなった。\n最終的に患者は自分の舌を噛み切ったが。 CLEARCOLOR [M01_ElectroMemo_3] COLOR,195,188,228 彼はやかましい患者の一人だったので\nこの副作用による事故は愉快なものだった。 CLEARCOLOR [M01_ElectroMemo_4] COLOR,195,188,228 私は全ての治療を強いレベルで\n続行するよう医師に指示した。 CLEARCOLOR [M01_Death_Report_A_1]It s a Coroner s Autopsy report [M01_Death_Report_A_2] COLOR,195,188,228 Post-Mortem examination reveals that subject died from profuse bleeding... CLEARCOLOR [M01_Death_Report_A_3] COLOR,195,188,228 ...injuries appear to be inflicted by a rusty scissor blade found nearby.... CLEARCOLOR [M01_Death_Report_A_4] COLOR,195,188,228 The missing Operation Theater key was later discovered inside the patient s chest cavity. CLEARCOLOR [M01_DoctorNote_A_1]ある医師のメモ [M01_DoctorNote_A_2] COLOR,195,188,228 明日、206号室の患者に 経眼窩ロボトミーを行う CLEARCOLOR [M01_DoctorNote_A_3] COLOR,195,188,228 次の薬物を術日に倍にするように指示 CLEARCOLOR [M01_DoctorNote_A_4] CLEARCOLOR ロボトミーは廃止されたはずだが… 誰がこんな手術を計画したんだろう? [M01_JanitorNote] COLOR,195,188,228 I m tired of cleaning up after the beatings. CLEARCOLOR [M01_JanitorNote2] COLOR,195,188,228 There was so much blood the last time, it looked like someone died!\nPlease be more careful - when the blood dries it makes the floor very slippery and is a safety hazard.\nKeep the mess to a minimum. CLEARCOLOR [M01_TreatmentSchedule_1] COLOR,195,188,228 治療スケジュール\n電気ショック療法 コペン医師\n医師の署名が各事項に必要です。 CLEARCOLOR [M01_TreatmentSchedule_2] COLOR,195,188,228 月曜日 午前9時 (署名済み) コペン医師\n火曜日 午前9時15分 (署名済み) コペン医師\n水曜日 午前9時 (署名済み) コペン医師\n午後5時 (署名済み) コペン医師\n木曜日 午前9時15分 (署名済み) コペン医師\n金曜日 午前9時 (署名済み) コペン医師\n午後5時 (署名済み) コペン医師\n午後11時 (署名済み) コペン医師\n土曜日\n日曜日 CLEARCOLOR [M01_TreatmentSchedule_3] COLOR,195,188,228 注釈: 治療はまだ見込んでいた段階に達していない。 患者に反応は無い。\n流動食だけを与えるようにしてください。 CLEARCOLOR [M01_NotHere_2] COLOR,195,188,228 彼女はここにはいない 彼女はここにはいない\n彼女はここにはいない 彼女はここにはいない\n彼女はここにはいない 彼女はここにはいない\n彼女はここにはいない 彼女はここにはいない CLEARCOLOR ### M01 Interest Points ### [M01_TortureDevice]いったい どんな手術が行われていたのか [M01_BloodySink]ここで何があったんだ…? [M01_EmptySink]流し台には何も無い [M01_Shelves_Var1]様々な手術用の道具がある [M01_Shelves_Var2]古い医薬品が置いてある [M01_Shelves_Var3]使えそうなものは無い [M01_Iron_Lung_1]鉄製の人工呼吸器だ 古びている [M01_Iron_Lung_2]さっき見たのとは また別の人工呼吸器だ [M01_Iron_Lung_3] [M01_Iron_Lung_4] [M01_KeypadGate]ロックがかかっている パネルを操作すれば開けられそうだ [M01_XRayBox_1]X線フィルム用のライトボックスだ [M01_XRayBox_2]引き裂かれたX線フィルムが使われている [M01_XRayBox_3]レントゲン写真に何か書かれている [M01_FilingCab_Var1]中は空っぽだ 何も見つからない [M01_PASystem]放送設備を操作するためのパネルだが 今は機能していないようだ [M01_BodyBag_1]この死体…いったいどういう死に方をしたんだ? [M01_BodyBag_2]これは患者なのか?! [M01_BodyBag_3] [M01_BodyBag_4]これは患者なのか?! [M01_BodyBag_5]死者を手当する方法はない [M01_Incubator_1]保育器だ [M01_Incubator_2]見ていると何だが不安になる [M01_Incubator_3]Why is this burned on the inside? [M01_WaterCooler]この給水機は長い間稼動していないようだ [M01_FileCabs]書類棚の中は空っぽだ [M01_ToiletBody]備品の箱だ 使えそうなものは無い [M01_Supplies]備品の箱だ 使えそうなものは無い [M01_SteamPipes_1]These look like steam pipes, they appear to be working. [M01_SteamPipes_2]More steam pipes... they appear to be working. [M01_SteamPipes_3] [M01_BlockedStairs_1]地下へ続く階段は塞がれていて通れない [M01_BlockedStairs_2]道が塞がっている これ以上先に進めない [M01_Fan_1]It looks really hot behind there. [M01_StaticGone]The static was playing loud before, now it s gone quiet- I wonder why? [M01_StationWindow]There appears to be a room on the other side, but I can t quite see in clearly. [OrderlyKey_1]下の階にあった死体の半分だ 誰が死体をここに置いたんだ? [OrderlyKey_2]手には何かの鍵が握られている [M01_PadlockDoor_1]鎖で塞がれていて開けない [M01_IncDoll_1]焼け焦げた子供の人形がある [M01_IncDoll_2]どうしてこんなところに? [M01_Door206_01]湖畔のかすかな水の音が\nドアの向こうから\n聞こえてくるような気がした\nだがそんなことはありえない\nここは病院なのだから [M01_InspectMap_01]この病院の地図だ [M01_Map]この病院の地図だ [M01_XraySwitch]スイッチは壊れている [M01_JoshuaWait1]おい! 待てよ! [M01_JoshuaWait2]ジョシュ? [M01_JoshuaWait3]ジョシュ! とまれ! [M01_JoshuaWait4]おい! どこに行く気だ! [M01_Incubator]What is this, a baby incubator? [M01_Incubator2]Oh god. Where did this blood come from? [M01_Incubator3]This is a military hospital. Why is this here? [M01_Nosmoking] COLOR,195,188,228 ここは禁煙です CLEARCOLOR [M01_Toilet]吐きそうなほど臭い… [M01_Toilet1]ひどい悪臭がする [M01_1award] COLOR,195,188,228 1A区 CLEARCOLOR [M01_2award] COLOR,195,188,228 2A区 CLEARCOLOR [M01_Mirrormsg1]There s a message in blood... [M01_Mirrormsg2]This looks like Josh s handwriting. [M01_Mirrormsg3]Did my brother write this? [M01_Mirrormsg4]There s something else here... [M01_LockedBathroom1]何故このドアは閉まってるんだ? 中に誰か居るのか? [M01_Bloodstreak1]That s a lot of blood. [M01_Bloodstreak2]I need to get out of here! [M01_Oldoffice1]It s just some old office equipment. [M01_Oldoffice2]Everything is so old. [M01_FilingCabs]何も無い 空っぽだ [M01_xrayimage]These X-Rays don t make sense. What s going on here? [M01_viewingwindow]It s a viewing window. [M01_viewingwindow1]There s something taped onto the other side. [M01_tvbaby]このテレビは電源プラグが差し込まれていない 一体どうやって動いているんだ? [M01_cooler]壊れている [M01_bunny1]It looks like a crayon drawing. [M01_bunny2]Who put this here? [M01_OldMattress_1]やけに汚くて古いマットレスだ [M01_OldMattress_2]最悪だ… シミだらけじゃないか [M01_Oldmags_1]ただの古い雑誌だ [M01_Oldmags_2]ただの古い雑誌だ 今は読む気になれない [M01_NoInterest_1]特に気になるモノはない ### STORY INTEREST POINTS FOR M01_Nightmare ### [M01_Interest_01]That looks painful. [M01_Interest_03]If I only had an X-Ray. [M01_Interest_02]I think this is an iron lung. [M01_Interest_04]Let s see what I can see. [M01_Interest_05]What does this do? [M01_BodyFluid_1]It s some kind of bodily fluid container... [M01_BodyFluid_2]...I hate hospitals. [M01_Life]Maybe life isn t for everyone. [M01_Organs_1]Someone s organs... Why were they just left here? [M01_Organs_2]Are these the results of an operation gone wrong? [M01_AntiMan_1] COLOR,195,188,228 I hate this awful place. Who the hell are they to know what s good for me? CLEARCOLOR [M01_AntiMan_2] COLOR,195,188,228 There is no freedom left in this world... Am I the only one left who knows truth? CLEARCOLOR [M01_Torture]What is this vile-looking device? [M01_Torture2]What is this horrible-looking device? [M01_StaffOnly] COLOR,195,188,228 Staff Only! No visitors allowed beyond this point. CLEARCOLOR [M01_BathroomDoor2]The door is locked, but I thought I heard someone inside. [M01_Monsters] COLOR,195,188,228 They re turning us into monsters! CLEARCOLOR [M01_reality_1] COLOR,195,188,228 Is this real? CLEARCOLOR [M01_reality_2] COLOR,195,188,228 Is this a dream? CLEARCOLOR [M01_reality_3] COLOR,195,188,228 I want to go home. CLEARCOLOR [M01_Interest_06]Oh god. [M01_BunnyDrawing_A_1]ウサギの家族を描いた子供の絵だ [M01_BunnyDrawing_A_2]父さんウサギに母さんウサギ それに赤ちゃんウサギが描かれている [M01_BunnyDrawing_A_3]I think the bunnies are supposed to look afraid, and off to the side there is a wolf, or a monster or something. [M01_BunnyDrawing_B_1]Another bunny drawing. [M01_BunnyDrawing_B_2]One of the bunnies looks young and innocent. [M01_BunnyDrawing_B_3]The older one s face has a strange expression. [M01_BunnyDrawing_B_4]It looks as if it knows something terrible. [M01_BunnyDrawing_C_1]This drawing features only one bunny. [M01_BunnyDrawing_C_2]Why is it isolated in a tiled room? [M01_BunnyDrawing_D_1]These nurse bunnies are gathered around a TV set. [M01_BunnyDrawing_D_2]The poses are very creepy. [M01_BunnyDrawing_E_1]This bunny is dressed up as a soldier. [M01_BunnyDrawing_E_2]I wonder why all of his insignia is scribbled out. [M01_BunnyDrawing_F_1]Josh must really like that stuffed rabbit if he drew all these pictures [M01_BunnyDrawing_F_2]What did Joshua want his toy for? [M01_BunnyDrawing_G_1]This bunny is encircled by the others. [M01_BunnyDrawing_G_2]It looks like some kind of ceremony. [M01_BunnyDrawing_H_1]One of the bunnies is good, the other looks evil... [M01_Interest_08]なんでこんな所に…? [M01_Interest_09]雑誌が散乱している 俺の知らない雑誌ばかりだ [M01_Interest_12]What happened here? People come to hospitals to get better- why are there no doctors? [M01_Interest_13]This place does not smell like a hospital- at least not a very clean hospital. [M01_Interest_14]Why draw all these bunnies? [M01_Interest_15]Why is Joshua leaving these behind? [M01_Interest_18b]Someone forgot to turn it off... [M01_Interest_18c]Did I just see something in the static? # Additional Story Strings # [M01_Interest_28_XRay_Board]Whose X-Rays are these? [M01_Interest_29_XRay_Board]Are these mine? [M01_Interest_31_Torture_Arm_over_Gurney]Do they use this on the patients? [M01_Interest_32_Torture_Arm_over_Gurney]It looks like a torture device. [M01_Interest_33_Blood_Puddle]血まみれじゃないか… 何者かに襲撃されてるのか? [M01_Interest_34_Blood_Puddle]だが誰の姿も見当たらない いったい何が起こっているんだ [M01_Interest_36_Iron_Lung]これに入った所でどうしようもない [M01_Interest_37_Medical_Record_Psychotic_Patient]It s a patient s medical record... [M01_Interest_38_Medical_Record_Psychotic_Patient] COLOR,195,188,228 Patient suffers a severe mental disorder -------- derangement of personality. CLEARCOLOR [M01_Interest_39_Medical_Record_Psychotic_Patient] COLOR,195,188,228 -------- demonstrates attenuated psychotic symptoms pres----- at most times. CLEARCOLOR [M01_Interest_40_Patient_Chart_1] COLOR,195,188,228 Patient suffered injuries received during a roadside bomb attack. CLEARCOLOR [M01_Interest_41_Patient_Chart_1] COLOR,195,188,228 Right thigh gouged by hot shrapnel resulting in severe laceration and excretion of blood and tissue. CLEARCOLOR [M01_Interest_42_Patient_Chart_1] COLOR,195,188,228 Right shoulder also injured, but it is yet unclear as to the extremity of the wound. CLEARCOLOR [M01_Interest_43_Patient_Chart_2] COLOR,195,188,228 Patient continues irrational behavior and contrived savior fantasy. CLEARCOLOR [M01_Interest_44_Patient_Chart_2] COLOR,195,188,228 Receives regularly scheduled treatment of electroconvulsive therapy. CLEARCOLOR [M01_Interest_45_Patient_Chart_2] COLOR,195,188,228 Exhibits confusion and memory loss for events during the time of ECT Treatment. CLEARCOLOR [M01_Interest_46_Patient_Chart_3] COLOR,195,188,228 Patient sustained deep gashes across face and chest during battle. CLEARCOLOR [M01_Interest_47_Patient_Chart_3] COLOR,195,188,228 Both hands obliterated when an explosive device detonated prematurely. CLEARCOLOR [M01_Interest_48_Patient_Chart_3] COLOR,195,188,228 Receiving care for traumatic brain injuries and post traumatic stress disorder. CLEARCOLOR [M01_Interest_49_Disturbing_Accident_Report]It s a Nurse s Accident Report [M01_Interest_50_Disturbing_Accident_Report] COLOR,195,188,228 Patient restrained due to extreme violent behavior and moved to secure room. CLEARCOLOR [M01_Interest_51_Disturbing_Accident_Report] COLOR,195,188,228 Hour later, was found sick and choking on his own vomit. Patient was promptly resuscitated. CLEARCOLOR [M01_Interest_52_Disturbing_Autopsy_Report]I found a Coroner s Autopsy report [M01_Interest_53_Disturbing_Autopsy_Report] COLOR,195,188,228 Post-Mortem examination reveals subject died from profuse bleeding CLEARCOLOR [M01_Interest_54_Disturbing_Autopsy_Report] COLOR,195,188,228 due to self-inflicted puncturing of both eyes with a pair of metal scissors. CLEARCOLOR [M01_Interest_55_Note_from_Janitor_in_Storage_Room]It s a note scribbled on a paper towel [M01_Interest_56_Note_from_Janitor_in_Storage_Room] COLOR,195,188,228 I ve had it! I m sick of mopping up everyone s bloody messes. CLEARCOLOR [M01_Interest_57_Note_from_Janitor_in_Storage_Room] COLOR,195,188,228 What you doctors do to the patients here disgusts me. I quit! CLEARCOLOR [M01_Interest_58_Additional_Interest_01_points_for_Baby_Incubators]I don t think I want to know what happened here. [M01_Interest_59_Additional_Interest_01_points_for_Baby_Incubators]これは…ひどい有様だ [M01_Interest_60_Additional_Interest_01_points_for_Baby_Incubators]I don t want to think about what happened here. [M01_Interest_61_Crayon_Drawings]Why is Joshua leaving these drawings everywhere? [M01_Interest_62_Crayon_Drawings]I don t understand why Joshua s here in this military hospital. [M01_Interest_63_Crayon_Drawings]Is he trying to tell me something? [M01_Interest_64_A_Scrawled_Note_on_a_Wall]It s a note scrawled on the wall. [M01_Interest_65_A_Scrawled_Note_on_a_Wall]It says, COLOR,195,188,228 Why are you here? CLEARCOLOR [M01_Interest_66_Hear_Somebody_in_Locked_Bathroom_Stall]There s someone in there, but the door is locked. [M01_Interest_68_Hear_Somebody_in_Locked_Bathroom_Stall]They re not answering. [M01_Interest_69_More_Comments_for_Toilets]紙くずが散乱している [M01_Interest_70_More_Comments_for_Toilets]ゲロまみれだ… [M01_Interest_72_More_Comments_for_Toilets]ここにいると気分が悪い [M01_Interest_73_More_Comments_for_Toilets]詰まっている [M01_Interest_76_More_Comments_for_Toilets]見ていて気持ちが悪い [M01_Interest_77_More_Comments_for_Toilets]トイレが壊れている [M01_Interest_78_More_Comments_for_Toilets]誰も清掃していないのか? [M01_Interest_79_More_Comments_for_Toilets]床がぬかるんでいる [M01_Interest_80_More_Comments_for_Toilets]まるで毒のような臭気だ [M01_Interest_81_More_Comments_for_Toilets]この臭い…この場所で呼吸できない [M01_Interest_82_More_Comments_for_Toilets]臭いも汚れもひどいもんだ [M01_Interest_83_More_Comments_for_Toilets]あぁ… このままじゃ病気になりそうだ [M01_Interest_84_More_Comments_for_Toilets]胸糞悪い! どいつがこんなもの残したんだ [M01_Interest_85_More_Comments_for_Toilets]さっきまで死体があったかのようだ… [M01_Interest_86_More_Comments_for_Toilets]なにか聞こえた気がしたが… [M01_Interest_95_C_State_Level]Everything changed. [M01_Interest_96_C_State_Level]Something doesn t feel right. [M01_Interest_97_C_State_Level]What happened here? [M01_Interest_100_C_State_Level]It looks like the same hospital... [M01_Interest_101_C_State_Level]How can this be happening? [M01_Interest_102_C_State_Level]Am I losing my mind? [M01_Interest_103_C_State_Level]Where did this blood come from? [M01_Interest_105_Day_Room_TV_Comments]Those nurses seem to hover around it. [M01_Interest_106_Day_Room_TV_Comments]What is it about the TV that attracts them? [M01_Interest_107_Swarm]Where are these things coming from? [M01_Interest_109_Patient_Beds]This mattress is covered in black mold. [M01_Interest_110_Patient_Beds]It smells like someone died on this bed. [M01_Interest_111_Patient_Beds]Who could sleep in these conditions? [M01_Interest_112_Note_on_Patient_Bed]There s a hand-written note on the bed. [M01_Interest_113_Note_on_Patient_Bed]It says, COLOR,195,188,228 I want to leave this place! CLEARCOLOR [M01_Interest_114_Note_on_Patient_Bed] COLOR,195,188,228 Please take me back home. I want to get on with my life. CLEARCOLOR [M01_Interest_115_Save_Symbols]What s this symbol? [M01_Interest_116_Save_Symbols]I wonder what it does. [M01_Interest_117_Save_Symbols]I swear I ve seen this somewhere before. [M01_Interest_118_2nd_Floor_Storage_Room_Photograph]Looks like an old photograph. [M01_Interest_119_2nd_Floor_Storage_Room_Photograph]It s a faded picture of some food. [M01_Interest_120_2nd_Floor_Storage_Room_Photograph]But the meat is covered with maggots! Disgusting! [M01_Interest_121_C_Version_Operating_Theater]It s a message in blood on the X-Ray board. [M01_Interest_122_C_Version_Operating_Theater]It says, COLOR,195,188,228 I m going mad. Want to join me? [M01_Interest_124_C_Version_Operating_Theater]患者のカルテ: ### M02_SGTown1 ### ### M02 Mission Objectives ### [M02_Objective_GoHome]- 自宅に帰る [M02_Objective_GasCan]- 吸水機の燃料を探す [M02_Objective_FillCan]- ガソリン缶を満タンにする [M02_Objective_ReturnHome]- 自宅地下に戻って吸水機を動かす ### M02 Journal ### [M02_Journal_Judge01] I ran into Judge Holloway in the street. It sounds like things have not been going well while I was away. She said that I should go home and see my mom.\n\nShe also mentioned that Elle is still here... I had hoped that she would have gotten out of this place by now. [M02_MapDisplay] COMMAND_USE を押すことでマップを開けます\nマップを開いた状態で COMMAND_UI_X を押すと目的を確認できます ### STORY INTEREST POINTS FOR M02_SGTown1 ### [M02_Interest_shopA1]店は閉まっているようだ [M02_Interest_shopA2]真っ昼間だというのになぜ… [M02_Interest_shopB1]中には誰もいない 明かりも消えている [M02_Interest_shopB2]停電か何かあったのだろうか? [M02_Interest_shopC1]明かりは全て消えている [M02_Interest_shopC2]出入りしている人間を\n誰一人として目にしていない [M02_Interest_shopC3]誰かがいるとは思えない [M02_Interest_Doc1]フィッチ医師の診療所だ [M02_Interest_Doc2]先生は俺が生まれた時からずっとこの町にいる [M02_Interest_Doc3]なのになぜ、ドアが閉まっているんだ… [M02_Interest_Salon1]ここはたしかアンナの美容院だ [M02_Interest_Salon2]母が髪を切ってもらっている間、 俺とジョシュアは外で遊んでいた [M02_Interest_Salon3]以前は人がいないことなど無かったんだが [M02_Interest_Bait1]釣り道具屋も閉まっている [M02_Interest_Bait2]この天気で釣りをしようという輩はいないだろうが… [M02_Interest_Dock1]このゲートは固く閉じられている 扉を開ける方法はない [M02_Interest_Dock2]この奥は波止場とボート置き場に続いているはずだ [M02_Interest_Dock3]子供の頃 この湖で夏の間中過ごしたものだ [M02_Interest_Dock4]しかし今は誰も ここを利用していないようだ… [M02_Interest_Building1]この建物は放置されている [M02_Interest_Building2]俺がこの町を出る前に\nこの場所に何があったか思い出せない… [M02_Interest_Building3]昔とは何もかも違って見える [M02_Interest_Hardware1]ここはオルソンさんの金物屋だ\nしかし誰も居ない [M02_Interest_Hardware2]前にジョシュアが\nここでガムを盗んだことがあったな [M02_Interest_Hardware3]親父は俺たち二人を外出禁止にした上で 「お前が弟に万引きさせたんだ!」って俺に激怒したんだ [M02_Interest_Garage1]誰かがガレージに無理やり入ろうとした様な跡がある… [M02_Interest_Garage2]このガレージはリモコンがないと開かない [M02_Interest_BusStop1]ローカルバスの停留所だ [M02_Interest_BusStop2]俺が兵役の為に町を出るとき\n親父は一言もさよならと言ってくれなかったな… [M02_Interest_BusStop3]俺は親父に俺の事を\n誇りに思ってほしかったんだ [M02_Interest_DrainA1]God, it smells terrible down there. [M02_Interest_DrainA2]It s not sewage, it s something else... [M02_Interest_DrainA3]I d rather not think about it. [M02_Interest_DrainB1]I remember teasing Joshua that monsters would grab his feet if he walked too close to storm drains. [M02_Interest_DrainB1]I bet he still won t go near them. [M02_Interest_DrainC1]I swear I heard something moving down there. [M02_Interest_Banner1]150周年パレードのための横断幕だ [M02_Interest_Banner2]何年も前の出来事のはずだが [M02_Interest_FlyerA1]Mayor Bartlett was one of the first to congratulate me when I joined the military. [M02_Interest_FlyerA2]I should see him while I m in town. [M02_Interest_MonumentA1]The text is badly worn. I can only make out a few words... [M02_Interest_MonumentA2] COLOR,195,188,228 In memorial of our glorious founding, we the people of Shepherd s ----- CLEARCOLOR [M02_Interest_MonumentA3] COLOR,195,188,228 Always remember the ----- and those that lit the way to our new ----- CLEARCOLOR [M02_Interest_MonumentA4] COLOR,195,188,228 The price we paid ----- And the ----- that we leave behind to continue that mission will be our legacy. CLEARCOLOR [M02_Interest_MonumentA5] COLOR,195,188,228 -----lett built this clock tower, and as its hands will never stop turning so will ----- CLEARCOLOR [M02_Interest_MonumentA6] COLOR,195,188,228 The rest is completely illegible. CLEARCOLOR [M02_Interest_GasTank1]燃料タンクが開いている [M02_Interest_GasTank2]誰かが給油ポンプで吸い上げたようだ [M02_Interest_FillGas1]これを拝借させて貰えば COLOR,155,255,155 ガソリン缶 CLEARCOLOR に燃料を補充できる [M02_Interest_FillGas2]残り少ないが吸水機を動かすには充分だ [M02_Interest_Bank1]The bank is closed too... [M02_Interest_Bank2]It can t be a holiday. No one is around. [M02_Interest_DadCar1]It s Dad s old car. Mom always told him that he would never finish repairing it. [M02_Interest_DadCar2]I guess she was right. It doesn t look like his truck is going anywhere. [M02_Interest_BBoardA1]"Shepherd s Glen Town Hall, Town Happenings" This looks the same as it always did... [M02_Interest_BBoardA2]Softball team schedules, antiques for sale, and missing person notices. [M08_Interest_BBoardA1] COLOR,195,188,228 Shepherd s Glen Town Hall, Town Happenings CLEARCOLOR [M08_Interest_BBoardA2]It looks like Elle updated the board. It s nothing but missing persons now... [M08_Interest_BBoardA3]What the hell happened to all of these people? [M02_Interest_MemoraA1]It s a photo from one of the town picnics with silly party games. [M02_Interest_MemoraA2]Every year Mom would ask me to let Joshua win at least one of the games... [M02_Interest_MemoraA3]I still always beat him though. I guess most big brothers are like that. [M02_Interest_MemoraB1]That s the Memorial Day parade that the police department held. [M02_Interest_MemoraB2]Dad complained about having to organize it every year. [M02_Interest_MemoraB3]But I think he really loved being out there in his full uniform. [M02_Interest_MemoraC1]It looks like a picture from the film festival where they projected a movie onto the side of the Bait and Tackle shop. [M02_Interest_MemoraD1]It s a list of winners from the yearly kayak race. [M02_Interest_MemoraD2]It was a pretty challenging event that attracted people from all over the county. [M02_Interest_MemoraD3]The route circled most of Toluca Lake and ended back here at our docks. [M02_Interest_SignIn1]It s the town s visitor sign-in book. [M02_Interest_SignIn1]This is where tourists could tell us what they thought. I wonder how many glowing reviews are in there. [M02_Interest_Podium1]This is where the Town Council holds town meetings. [M02_Interest_Podium2]I remember going to a lot of those meetings, but I never paid attention. [M02_Interest_Podium3]Elle and I would just goof off in the back and wait for our parents to finish. [M02_Interest_Scuffle1]It looks like there was some kind of scuffle here. [M02_Interest_HallShelfA]These are volumes of archived minutes from the Town Meetings. [M02_Interest_HallShelfB]There are binders of indexed local families and individuals here. [M02_Interest_CoalMine1]Shepherd s Glen used to be known for its coal mining back in the late 1800 s. [M02_Interest_CoalMine2]The town grew quickly as miners traveled here to work in the prosperous mines. [M02_Interest_CoalMine3]A series of accidents coupled with a decline in the coal industry eventually forced the closure of most local mines. [M02_Interest_CoalMine4]However, most people took up new jobs rather than abandon the beautiful town they had built. [M02_Interest_Awards1]It s a display for all the awards the town has won over the years. [M02_Interest_Awards2]Shepherd s Glen always won "Best Vacation Spot in New England." [M02_Interest_Football1]This is the varsity football team that won the state championship. [M02_Interest_CaseA1]The case is empty. [M02_Interest_CaseA2]This case used to be full of photos and other mementos. [M02_Interest_CaseA3]I wonder why it s empty now... [M02_Interest_OldPhoto1]シェパーズグレンのメインストリートが まだ舗装されていない頃の写真だ [M02_Interest_BlankSpace1]ここに肖像画が飾ってあったはずなんだが… [M02_Interest_BlankSpace2]どうして今は何も無いのだろう? [M02_Interest_BreakingGround1]It s a picture of Mason Bartlett breaking ground on the Town Hall. [M02_Interest_FounderBart1]バートレット市長の祖先は町の創設者の一人だ [M02_Interest_FounderBart2]彼は俺が生まれた時からこの町の市長で\n彼に逆らう人間は誰一人いなかった [M02_Interest_FounderBart3]一族が築いた地位が影響力を持っているのだろう [M02_Interest_FounderFitch1]これはコーネリアス・フィッチ、 シェパーズグレンの創設者の一人だ [M02_Interest_FounderFitch2]フィッチ医師は、この町の事を語ろうとはしなかったから [M02_Interest_FounderFitch3]俺はいつも彼が フィッチ家直系の子孫だということを忘れる [M02_Interest_FounderHollo1]これは町の創設者の一人、エディス・ハロウェイだ [M02_Interest_FounderHollo2]俺の父はハロウェイ家を嫌っていたが\nマーガレットはいつも俺によくしてくれた [M02_Interest_FounderHollo3]マーガレットとエルは俺が兵役の為に町を出たとき\nほかの誰よりも手紙を送ってくれたっけ… [M02_Interest_FounderHollo4]時々、もし俺が別の家庭に生まれていたら どんな風になっていたんだろうと思う [M02_Interest_FounderShep1]This is my great, great, great, great, great grandfather, Isaac Shepherd. [M02_Interest_FounderShep2]He was one of the four founders, and they named the town after him. [M02_Interest_FounderShep3]Why isn t this on the wall? [M02_Interest_FitchShelfA1]棚には薬学や解剖学の書籍が並べられている [M02_Interest_FitchShelfB1]歴史に関する資料だ [M02_Interest_FitchShelfB2] COLOR,195,188,228 “ニューイングランドの有名な石炭の取れる町” CLEARCOLOR [M02_Interest_FitchShelfB3] COLOR,195,188,228 “南北戦争での重要な戦い” CLEARCOLOR [M02_Interest_FitchShelfB4] COLOR,195,188,228 “国境の治療:出血と浄化” CLEARCOLOR [M02_Interest_FitchShelfC1]町民の死亡記録のようだ [M02_Interest_FitchShelfC2]ローズハイツ墓地の埋葬記録も添付されている [M02_Interest_BartShelfA1]未整理の町内記録と選挙記録だ [M02_Interest_BartShelfB1]ここ50年間の農家の暦のようだ… [M02_Interest_BartShelfB2]ほぼ完璧に分類されているが ある年の記録だけがなくなっている [M02_Interest_HolloShelfA1]役所の書類と法律の専門書が並べられている [M02_Interest_HolloShelfA2]隣町の新聞も集められている [M02_Interest_ShepShelfA1]It s a collection of criminal justice and law enforcement manuals. [M02_Interest_ShepShelfA2]These look like directories of land holdings in town. [M02_Interest_FitchOfficeA1]This shelf is full of pictures of Doctor Fitch s daughter. [M02_Interest_FitchOfficeA2]Everyone always said he was the best father in town. [M02_Interest_FitchOfficeA3]Scarlet was about Josh s age, but I don t think she ever played with any of the kids in town. [M02_Interest_FitchOfficeB1]It s a picture of Scarlet, Doc Fitch s daughter. [M02_Interest_FitchOfficeB2]Doctor Fitch would do anything for that girl. [M02_Interest_FitchOfficeCIntro]新聞記事がある… [M02_Interest_FitchOfficeC1] COLOR,195,188,228 スクールバスを突如襲った悲劇。\n一週間分の降水量を上回るほどの\n激しい雷雨によりトルーカ川が氾濫。\n子供たちを乗せたスクールバスが\n激流に飲み込まれてしまう。 CLEARCOLOR [M02_Interest_FitchOfficeC3] COLOR,195,188,228 当時バスを運転していた気さくなバス運転手\nマーク・ウォード氏が川の異常に気づいた時には\nすでに遅く、走行路が地崩れを起こし\n激しい揺れと共にバスは川に飲み込まれてしまった。\nバスが濁流に飲み込まれ 子供たちが竦み悲鳴を上げる中\n遂にバスは460メートルほど流された先で\n『希望橋』という名の橋によってせき止められた。 CLEARCOLOR [M02_Interest_FitchOfficeC6] COLOR,195,188,228 ちょうど往診を終え 診療所に帰宅途中だった\n医師 マーティン・フィッチ博士は\n地崩れに遭い、川に流される\nスクールバスを目の当たりにする。\n彼は大雨をものともせずに車を降り\nバスが橋にせき止められるまでの\n460メートル間をずっと走り続けた。 CLEARCOLOR [M02_Interest_FitchOfficeC8] COLOR,195,188,228 フィッチ医師は自らの危険を顧みず\n川に飛び込み バスに向かって泳いだ。\n彼はバス内部の状況を把握するため\n後部座席の窓を割り、バスに乗り込んだ。 CLEARCOLOR [M02_Interest_FitchOfficeC9] COLOR,195,188,228 その中で彼は恐ろしい光景を目撃した。\nバスの前方に水が流れ込み、シートベルトが\n外れずに運転手が溺死していたのだ。\n2年生と3年生の全員が大きな怪我も無く\n生存していたが、運転手の死を目の当りにして\n子供たちは皆、ひどくショックを受けていた。 CLEARCOLOR [M02_Interest_FitchOfficeC11] COLOR,195,188,228 後に彼ら子供たちは事故の傷を癒すために\nこの町近くのサイレントヒル\nアルケミラ病院へ搬送される事になる。\nまた、水没事故当時 勇敢な8歳児・アレックス君が\nバスの破損部分に足を挟まれ\n動けなくなる事態が発生した。 CLEARCOLOR [M02_Interest_FitchOfficeC13] COLOR,195,188,228 仮にアレックス君が溺れずとも\nこのままでは彼はトルーカ川の冷たい水に\n体温を奪われ続け、命を落としてしまう\n危険にあるとフィッチ医師は判断した。\n\nもう一刻の猶予も無い。医師は服を脱ぎ\nそれをできる限りきつくアレックス君の\n腕に巻きつけ、救助隊が来るのを待った。 CLEARCOLOR [M02_Interest_FitchOfficeC15] COLOR,195,188,228 救助隊が事故現場に辿り着いてから\n彼を救出するまでの4時間\nフィッチ医師はアレックス君の傍を\n片時も離れなかった。\n寄り添っていた医師の体温と、\n何より彼の医者としての情熱が\nアレックス君を救ったのだ。 CLEARCOLOR [M02_Interest_FitchOfficeC17] COLOR,195,188,228 彼の勇気と功績を称え、市の協議会は\n“故郷名誉賞”を彼に贈った。\nマーク・ウォード氏の死は不幸なものであったが\n子供たちの誰かを失うという悲劇は\n一人の無欲で献身的な医者\nマーティン・フィッチ博士によって\n未然に防がれたのである。 CLEARCOLOR [M02_Interest_BartOfficeA1]この植物は元気なようだ [M02_Interest_BartOfficeA2]誰かが水を与えているのなら なぜここを掃除しないのだろう? [M02_Interest_BartOfficeB1]Are these the only green plants in the whole town? [M02_Interest_BartOfficeB2]What are they feeding these plants to keep them so vibrant? [M02_Interest_53_Bartletts_Room_Item_1]This must belong to the mayor s son, Joey. [M02_Interest_HolloOfficeA1]It looks like the Judge s luggage. [M02_Interest_HolloOfficeA2]There doesn t seem to be anything inside... she must have just returned from a trip. [M02_Interest_HolloOfficeB1]Elle Holloway... [M02_Interest_HolloOfficeB2]It s been so long since I ve seen her. [M02_Interest_ShepOfficeA1]These boxes are covered in dust. [M02_Interest_ShepOfficeA2]It looks like they haven t been touched in a long time. [M02_Interest_ShepOfficeA3]Is this just a storage room? [M02_Interest_SchoolHouse1] COLOR,195,188,228 When the homesteaders of Shepherd s Glen needed their first school, the community sprung into action. CLEARCOLOR [M02_Interest_SchoolHouse2] COLOR,195,188,228 The one-room school house was built with donated money and materials, as well as the sweat and hopes of the town. CLEARCOLOR [M02_Interest_SchoolHouse3] COLOR,195,188,228 The building was gradually expanded until it held more than 80 students. CLEARCOLOR [M02_Interest_SchoolHouse4] COLOR,195,188,228 For years, the house was also used for social events such as town meetings, dances, and even weddings. CLEARCOLOR [M02_Interest_SchoolHouse5] COLOR,195,188,228 Rather than tear down the old building, the Shepherd s Glen Historical Society raised funds to turn it in to museum documenting the town s rich history. CLEARCOLOR [M02_Interest_GemShow1] COLOR,195,188,228 Second Annual Shepherd s Glen Mineral Show\nFriday, February 13 CLEARCOLOR [M02_Interest_GemShow2] COLOR,195,188,228 Rules to Enter \n1. Read and sign the Exhibitor Agreement Form.\n2. You may only submit one entry per category.\n3. Prior to acceptance, our Show Committee will review your entry,\nwhich will be examined to ensure compliance with the rules and regulations,\nand will assist in classifying your entry. CLEARCOLOR [M02_Interest_GemShow3] COLOR,195,188,228 Any inquiries can be made to Mrs. Lillian Shepherd, Show Committee President. CLEARCOLOR [M02_Interest_Quarterly1] COLOR,195,188,228 Sign up for our Clock Tower Quarterly!\nOur local publication is always packed with informative and interesting stories both past and present.\nThis special edition also includes all the details for the town s 150th anniversary celebration. Don t miss it! CLEARCOLOR [M02_Interest_Odd_Keyhole_on_Podium]これを見るといつも、変わった紋章だと思っていた 俺がこれで遊んでいると必ず親父に叱られた # Main Street and Town Hall # [M02_Interest_16_Park_Ride]親父がこれを思いっきり回したおかげで\n吐いてしまった記憶がある [M02_Interest_20_Alex_walks_into_Fog]引き返すべきだ [M02_Interest_32_Alex_Front_Window]なぜカーテンが閉まっているんだろう? [M02_Interest_33_Alex_Front_Window]長い間ずっと開かれていないようだ # M02 - Inside the Town Hall # [M02_Interest_59_Fitch_Painting_Plaque]The plaque reads, COLOR,195,188,228 Cornelius Fitch, the town butcher, prepares a pig for market. CLEARCOLOR [M02_Interest_60_Bartlett_Painting_Plaque]The plaque reads, COLOR,195,188,228 Farmer Mason Bartlett breaks ground on the Shepherd s Glen Town Hall. CLEARCOLOR [M02_Interest_61_Holloway_Painting_Plaque]The plaque reads, COLOR,195,188,228 Lawyer Edwin Holloway dedicates the Sequoit River Windmill. CLEARCOLOR [M02_Interest_62_Shepherd_Painting_Plaque]The plaque reads, COLOR,195,188,228 Isaac Shepherd, the town s first mayor, operates the new well. CLEARCOLOR [M02_Interest_Sinkhole1]A huge sinkhole! Right in the middle of town! What is going on? [M02_Interest_Sinkhole2]The earth just collapsed under the whole street. I can t even see the bottom! [M02_Interest_Sinkhole3]Another massive sinkhole. It s like they are devouring the town. [M02_Interest_SinkholeHouse]So close to our house! Why hasn t everyone moved somewhere safer? ### M03_Alex1 ### [M03_Basement_Dark_01]It s too dark to see anything down there. [M03_Basement_Dark_02]I should look for my old flashlight - it s probably upstairs. [M03_Tape_Recorder1]カセットデッキだ [M03_Tape_Recorder2]カセットデッキだ\nテープはセットされていない [M03_Tape_1]古いカセットテープだ ラベルは剥がされている [M03_Tape_2]何が録音されているんだろうか? [M03_Military_Photos3] COLOR,195,188,228 戦いに集え CLEARCOLOR [M03_Water_Pump_Full]吸水機は稼動している [M03_Water_Pump_Empty1]It s a water pump. [M03_Water_Pump_Empty2]It won t start. The fuel gauge is on "empty". [M03_Water_Pump_Empty3]吸水機はガソリンがないと動かない [M03_Water_Pump_Empty4]吸水機の上にガレージのリモコンが置いてある\nなんでここに…? [M03_Water_Pump_Empty5]下の方に注意書きがある [M03_Water_Pump_Empty6] COLOR,195,188,228 燃料が切れたらガレージにあるガソリン缶を使え\n\n- アダム CLEARCOLOR [M03_Water_Pump_Empty7]ガソリンがないとポンプは動かない\nガレージを調べよう [M03_Basement_Door1]This leads to the backyard. [M03_Basement_Door2]The basement door is locked. [M03_SecretDoor1]この本棚は良いものだった\nしかし他に特別な用途があったはず… [M03_SecretDoor2]I seem to remember there being something special about it. ### STORY INTEREST POINTS FOR M03_Alex1 ### [M03_Interest_01]時計は止まっている [M03_Interest_01b]母さんは何事も完璧にこなす人だった なのになぜ時計を直していないんだろう? [M03_Interest_03]家族全員の写真だ\n町の祭りに行った時のものだ [M03_Interest_03b]町の人達は俺達を見て 理想的な家族だと思っていたんだろう [M03_Interest_03c]きっと俺も 皆にそう思ってほしかったんだ… [M03_Interest_04]親父に母さん ジョシュが写っている写真だ [M03_Interest_04b]なんで俺が写っていないんだ? 俺も一緒にいたはずなのに [M03_Interest_04c]そうか… きっと俺がこの写真を撮ったんだ [M03_Interest_05]親父に母さん それにジョシュが写っている [M03_Interest_05b]この写真は思い出せない\nこの写真を撮った時 きっと俺はいなかったのだろう [M03_Interest_06]トルーカ湖の湖畔の絵だ [M03_Interest_06b]以前ここには絵があった [M03_Interest_06c]ここに絵があったはずだが今はない… [M03_Interest_06d]俺の写真があったはずだが…\nどこだ? [M03_Interest_06e]親父とジョシュが 湖に釣りに行ったときの写真だ [M03_Interest_07]母から父へ宛てた手紙だ [M03_Interest_07b]母から父へ宛てた手紙だ\n俺が新兵訓練に行っている時 母さんは一度も手紙をくれなかった [M03_Interest_07c] COLOR,195,188,228 アダム、あなたがもうすぐ帰って\n来れる事は分かってる。\n それでも私はとても寂しい。\nこうして手紙を書く事で\n寂しさを紛らわせているの。 CLEARCOLOR [M03_Interest_07d] COLOR,195,188,228 ここは何も変わらない。\nけどあなたがいないこの家は\n空っぽも同然なの… CLEARCOLOR [M03_Interest_07e]ここで手紙は終わっている\n書き終えなかったようだ [M03_Interest_09]I always thought this looked alive... [M03_Interest_10]It s still creepy looking. [M03_Interest_11]Mom must have been making something. [M03_Interest_12]母とジョシュの古い写真だ [M03_Interest_12b]何年も前の写真だ\n母さんはこれを見て ジョシュの赤ん坊時代を\n思い出すのが好きなのだろう [M03_Interest_13]母さんのミシンだ 皆の服をこれで縫い繕ってた [M03_Interest_13b]家族の服を縫ったり 町の婦人達のために\n服を作ったりする事で 一日中費す事もしばしばあったな [M03_Interest_13c]母さんの好きなフランスの詩集だ\n母さんは詩が大好きだった [M03_Interest_13d]母さんの詩集がたくさんある [M03_Interest_13e]汚れた洗濯物がつまれている [M03_Interest_13f]母さんの宝石箱だ\n俺たちが触ると叱られた事を思い出す [M03_Interest_14]親父は俺たちにオモチャは必ず\nこの棚に片付けるよう命じていた [M03_Interest_15]Why weren t these put away? [M03_Interest_16]The Man in the Iron Mask. I loved reading this book in school. [M03_Interest_17]Yeah, right. [M03_Interest_18]This place looks just like it did when me and Josh used to trash it... [M03_Interest_18b]It s good to see he isn t growing up too fast. [M03_Interest_19]I always wanted to fly a real helicopter. I d day-dream about it for hours. [M03_Interest_19b]I d imagine flying Josh and me the hell out of here. [M03_Interest_22]What a sad collection of movies. They are all so old! [M03_Interest_23b]I should buy Mom some new ones while I m here. [M03_Interest_23]Mom always loved the way Dad looked when he s in uniform. [M03_Interest_23b]She d tell Josh that he needed to grow up big and strong so he could be handsome just like Dad. [M03_Interest_26]Where did this come from? [M03_Interest_28]両親は俺のおもちゃを 全部売ってしまったようだ [M03_Interest_28b]俺が兵役から戻った時のために 俺のものを残しておこうとは考えなかったらしい [M03_Interest_30]食えそうな物はない 別に腹も減っていない [M03_Interest_30A]These cupboards are empty... I m not hungry anyway. [M03_Interest_31]Somebody was afraid of something. [M03_Interest_33]どの写真にも俺が写っていないのは何故だろう [M03_Interest_34]Joshua never could draw very well. [M03_Interest_35]This is the same TV my parents had when I left. [M03_Interest_35b]I always begged them to buy a new one, but my dad says that kids shouldn t sit in front of the TV all day. [M03_Interest_35c]What does he know? [M03_Interest_37]This thing always freaked me out. [M03_Interest_37b]I forgot about this place... [M03_Interest_43]Looks water-damaged. [M03_Interest_44]親父はこの辺の道具をとても大事に扱っていた こんな状態で放置するはずないんだが… [M03_Interest_45]Is this thing on? [M03_Interest_47]I ve got to get this started. [M03_Interest_48]おい…うちの犬はどこだ [M03_Interest_48b]壊れかかっているエアコンの室外機だ [M03_Interest_48c]長い間誰も座っていないようだ [M03_Interest_48d]台所は汚れた皿で溢れていて酷い臭いだ なぜ母さんはこれを洗っていないんだろう [M03_Interest_48e]It looks like Mom was working on a dress. [M03_Interest_48f]古い湯沸し機だ 壊れている [M03_Interest_49]とても楽しい時間だった [M03_Interest_50]木造小屋を建てた日の事を思い出す [M03_Interest_51]This hasn t been used in a while. [M03_Interest_51b]このブランコを買って貰えたとき ジョシュはすごく喜んでた 両親は俺には何も買ってくれなかった… [M03_Interest_52]塀に何かがある [M03_Interest_53]これはジョシュアのリュックだ!\n中に一枚の写真がある [M03_Interest_54]Strange... It s barred from the other side. [M03_Interest_55]The door is locked. [M03_Interest_55b]I thought I heard a voice on the other side... [M03_Interest_56]Maybe Mom s is in there resting... # Additional Story Strings # [M03_Interest_57_Sewing_Machine]I remember when Mom fixed my baseball mitt with this machine. [M03_Interest_58_Sewing_Machine]She loved to make Josh warm winter clothes. [M03_Interest_59_Sewing_Machine]Josh loved that wool cap. He even wore it during the summer. [M03_Interest_60_Sewing_Room]This is Mom s favorite room. [M03_Interest_61_Sewing_Room]She s always working on some needlepoint project. [M03_Interest_62_Note_next_to_Phone]電話の隣にメモがある [M03_Interest_63_Note_next_to_Phone] COLOR,195,188,228 アダム、カーティスさんに\nエンジンの事を聞くのを忘れないでね。 CLEARCOLOR [M03_Interest_64_Moms_Grandfather_Clock]The hands have stopped at 2 06. [M03_Interest_65_Moms_Grandfather_Clock]Maybe Mom forgot to set it. [M03_Interest_66_Book_Shelf_Dad]親父の本だ [M03_Interest_67_Book_Shelf_Dad]親父の本だ\nこれのどれかに触れようものなら物凄く叱られた [M03_Interest_68_Book_Shelf_Dad]なにか問題でもあったんだろうか? [M03_Interest_69_Book_Shelf_Mom]母さんが愛読していた手芸の本だ [M03_Interest_70_Book_Shelf_Mom]母さんはソファーに座りながら 次に編みたい物を何時間もかけて思案していた [M03_Interest_71_Book_Shelf_Mom]裁縫で何か新しい服を作る事が 母さんは大好きだった [M03_Interest_72_Candle_Holders]祖父の蝋燭立てだったと思う [M03_Interest_73_Candle_Holders]豪華な食事に客人を招いたとき これに明かりを灯すのだと母さんは言っていた [M03_Interest_74_Candle_Holders]I d see how long I could hold my hand over the flame. [M03_Interest_75_Couch]この椅子はかなり使い古されている [M03_Interest_76_Couch]俺とジョシュはよく クッションに漫画を隠していたものだ [M03_Interest_77_Couch]母さんはいつも そんなものは時間の無駄だと言って 理解してくれなかった [M03_Interest_78_Suitcases]屋根裏部屋から誰かが スーツケースを降ろしてきたようだ [M03_Interest_79_Suitcases]母さんと親父はどこへ行こうとしていたんだ…? [M03_Interest_80_After_Audio_Cassette_Tape]Somehow, I always managed to screw up, but Joshua never did anything wrong. [M03_Interest_81_Bug_Collection]ジョシュアの集めた虫の標本だ [M03_Interest_82_Bug_Collection]裏庭でクモを捕まえるのを手伝った事もあった [M03_Interest_83_Bug_Collection]ジョシュは変な理由でクモが大好きだった [M03_Interest_84_Dads_Hunting_Room]This head always freaked me out. [M03_Interest_85_Dads_Hunting_Room]I never understood why Dad spent so much time in here. [M03_Interest_86_Dads_Hunting_Room]I d go crazy if I were locked away like that. [M03_Interest_87_Adam_and_Lillians_Bed]母さんと親父のベッドだ [M03_Interest_88_Adam_and_Lillians_Bed]昔 俺とジョシュアがベッドの上で飛び跳ねている所を 見つかった [M03_Interest_89_Adam_and_Lillians_Bed]もちろんジョシュアはお咎めなしだったが俺はひどく怒られた [M03_Interest_90_Family_Lineage_Book]It s a very old book containing our family lineage. [M03_Interest_91_Family_Lineage_Book]It tracks the Shepherd line all the way back to the founders of the town. [M03_Interest_96_Box_on_Nightstand]Dad s nightstand box. [M03_Interest_97_Box_on_Nightstand]He used to keep his service pistol in here. I wonder... [M03_Interest_98_Box_on_Nightstand]Nope. It s empty. [M03_Interest_99_Bathtub_in_Parents_Room]子供の頃は風呂に入るのが嫌いだった [M03_Interest_100_Bathtub_in_Parents_Room]俺を湯船に入れるのに苦労したようだ [M03_Interest_101_Dining_Room_Table]Looks like Mom made a big dinner. [M03_Interest_102_Dining_Room_Table]Why didn t anyone eat it? It s all spoiled now. [M03_Interest_104_The_Good_China_Plates]Mom said these dishes were a wedding present from Grandma. [M03_Interest_105_The_Good_China_Plates]How come we never used them? [M03_Interest_106_The_Good_China_Plates]I guess Joshua and I would ve just broken them. [M03_Interest_106_The_Good_China_Plates2]But we never used them. [M03_Interest_107_Oven]母さんはパンやケーキを焼くのが得意だった [M03_Interest_108_Oven]チョコレートケーキを焼いた時には 家中にチョコの香りが広がったものだ [M03_Interest_109_Oven]俺が入院した時も その匂いの事を思い浮かべてた [M03_Interest_110_Oven]退院したらきっと 母さんがケーキを焼いてくれるだろうって期待して… [M03_Interest_110_Kitchen_Door_to_Backyard]The back door s stuck. [M03_Interest_111_Kitchen_Door_to_Backyard]The handle turns, but the door won t open. [M03_Interest_112_Kitchen_Door_to_Backyard]It feels like it s boarded up from the outside... Why? [M03_Interest_113_Basement_Electrical_Box]This box is a fused mess. [M03_Interest_114_Basement_Electrical_Box]It s a wonder any of these lights are working at all. [M03_Interest_115_Basement_Electrical_Box]触れないほうがいいだろう\n感電したくはない [M03_Interest_116_Canoe_Back_Story]草木の生い茂る夏に買った\nこのカヌーが大好きだった [M03_Interest_117_Canoe_Back_Story]俺たち兄弟は湖で 何時間もこれを漕いで遊んだんだ [M03_Interest_118_Canoe_Back_Story]親父から 勝手に湖に遊びに行かないよう\nきつく言われていたが カヌー遊びはホントに楽しかった [M03_Interest_119_Canoe_Back_Story]親父は俺が小さい頃 絶対に湖には連れて行ってくれなかったから… [M03_Interest_119_Washer_and_Dryer_History]長く連れ添った洗濯機と乾燥機だ 壊れてしまっている [M03_Interest_121_Washer_and_Dryer_History]親父は倹約家で新しい物をそうそう買わなかった 「まだまだ使える!」とでも言って怒鳴ったんだろう [M03_Interest_122_Whats_behind_the_Camouflage]Dad? Is that you? [M03_Interest_124_Mannequin_with_Uniform]It s just his old jacket. [M03_Interest_125_Mannequin_with_Uniform]There s something stuck in the pocket. [M03_Interest_126_Basement_Door_to_Backyard]裏庭への扉は下部の掛け金で施錠されている 浸水しているせいで解除できない [M03_Interest_128_Basement_Door_to_Backyard]I m not putting my hand in there. [M03_Interest_129_Vase_LivingRoom]ただの花瓶だ 使えそうなものはない [M03_Interest_130_Desk]ただの古い机だ 特に興味を引くものはない [M03_Interest_131_Landscape]風景画だ\n実際にある風景が元になっているんだろうか? [M03_Interest_132_Dresser]ただの化粧台だ 使えそうなものはない [M03_Interest_133_Vaccuum]古びた掃除機のようだ [M03_Interest_134_Parents_Chairs]母さんが赤ん坊のジョシュアを抱いて 座っていたのを思い出す [M03_Interest_135_Parents_Closet]クローゼットは空だ…服はどこにあるんだ?\n下の階にあるスーツケースの中か? [M03_Interest_136_Bath_Basket]洗濯カゴだ ### M04_SGTown2 ### ### STORY INTEREST POINTS FOR M04_SGTown2 ### # M04 - Graveyard # [M04_Interest_01_Start_Door]家に持って帰ろう [M04_Interest_02_Rusty_Valve]バルブは錆び付いて動かない [M04_Interest_03_Trash_Can_2]蓋は動かない [M04_Interest_04_No_Trespassing_Sign]Municipal access gate, there s a message here... [M04_Interest_04_No_Trespassing_Sign1] COLOR,195,188,228 No Trespassing Violators may be subject to prosecution CLEARCOLOR [M04_Interest_05_Head_Stones_A]This marker s pretty worn... Only a few letters are still visible. [M04_Interest_06_Head_Stones_B]These graves are ancient. [M04_Interest_07_Head_Stones_C]The names are entirely worn away. [M04_Interest_09_Large_Crypt_A]I think this was my biology teacher in high school. [M04_Interest_10_Large_Crypt_B]I don t recognize this name. [M04_Interest_11_Large_Crypt_C]Another crypt in ruins. [M04_Interest_12_Large_Crypt_D]This was someone s wife and daughter. [M04_Interest_13_Crypts_on_Wall_A]So many men and women have died in Shepherd s Glen. [M04_Interest_14_Crypts_on_Wall_B]Some of these folks died recently. [M04_Interest_15_Crypts_on_Wall_C]I wonder if they ll be missed. [M04_Interest_17_Gate_by_Bartlett_Digging]This gate can t be opened... Hey, who s that? [M04_Interest_18_Fountain_in_Sinkhole]It looks like this fountain hasn t worked for a very long time... [M04_Interest_18_Fountain_in_Sinkhole2]Funny... It was perfectly fine before I left, and that was only a few years ago... [M04_Interest_19_Open_Graves_Before_Curtis]Why is that guy digging up graves? [M04_Interest_20_Open_Graves_After Curtis]This is where Mayor Bartlett was digging, why would he want to do that? [M04_Interest_21_Locked_Bartlett_Mausoleum_Door]The gate to the Bartlett Family Mausoleum is locked. [M04_Interest_22_Bartlett_Mausoleum_Inscription]The inscription reads, COLOR,195,188,228 And until we meet again, may God hold you in the hollow of his hand. CLEARCOLOR [M04_Interest_23_First_Bartlett_Coffin_on_Left] COLOR,195,188,228 Charles Bartlett. Died 18... something. CLEARCOLOR I can t read the rest, it s so old. [M04_Interest_24_Second_Bartlett_Coffin_on_Right] COLOR,195,188,228 Patricia Bartlett. Died 19... CLEARCOLOR I can t make out the rest. [M04_Interest_25_Joey_Bartletts_Coffin]This looks like a child s coffin. [M04_Interest_26_Side_Gate_to_Mausoleums]These gates are locked tight. [M04_Interest_27_Washout_Area_Drains]During the rainy season, this drainage area backs up and the whole cemetery floods. [M04_Interest_27_Washout_Area_Drains2]My folks told me to stay out of the cemetery when it flooded because old bones and body parts would seep out of the graves... [M04_Interest_28_Special_Mausoleum_1]This is a strange symbol... [M04_Interest_29_Special_Mausoleum_2]When I was a kid I thought these were just cool emblems made for rich dead people or something... [M04_Interest_29_Special_Mausoleum_3]On second thought, it almost looks like a keyhole... What kind of key would fit? [M04_Interest_31_Special_Mausoleum_2]I bet the dagger I got from the Founder s room would fit here perfectly! [M04_Interest_34_Fountain_with_Pixie_Statue]The inscription reads, COLOR,195,188,228 Sacred are the memories of our lives. CLEARCOLOR [M04_Interest_35_Locked_Gate]There s a parking lot on the other side. [M04_Interest_36_Stonework_Facade_1]This was once a quiet, peaceful place. [M04_Interest_37_Stonework_Facade_2]This area hasn t been maintained at all. [M04_Interest_38_Main_SG_Cemetery_Gate]The main gate to Rose Heights Cemetery. [M04_Interest_780_LockedGrate]This grate seems to be firmly attached. [M04_Interest_781_MoundOfDirt]The hole is full of mud. I m not going through here any time soon. [M04_Interest_800_GatePuzzle_1]It s locked by this mechanism... Looks like something circular would open it. # M04 - Streets outside Police Station # [M04_Interest_39_Storefront_A]It s a small General Store... Well at least it was. [M04_Interest_39_Storefront_A1]It s so dark I can t even make out if there s anything inside anymore. [M04_Interest_40_Storefront_B]A comic book store opened here right before I left... [M04_Interest_40_Storefront_B2]It looks closed now... I guess there wasn t enough demand for juvenile stuff like comics. [M04_Interest_40_Storefront_B3]I bet Josh was sad it closed. He loved comic books. [M04_Interest_41_Storefront_C]This was a small fortune teller s shop. [M04_Interest_41_Storefront_C2]My dad would never let me go in there, said he didn t want me to get caught up in that "occult nonsense." [M04_Interest_41_Storefront_C3]I guess the shop is out of business now. [M04_Interest_42_Storefront_D]Another abandoned shop... [M04_Interest_42_Storefront_D2]Is there anything around here still open? [M04_Interest_43_Phone_Booth]It s a pay phone. [M04_Interest_44_Delivery_Van_A2]It s covered in dust and ash. This van hasn t gone anywhere in a long time. [M04_Interest_45_Delivery_Van_B2]Why hasn t this been towed away? It s obviously broken down. [M04_Interest_46_Abandoned_Car2]I can t see anything inside. [M04_Interest_47_Police_Car_A]It s a squad car like my dad used to drive. [M04_Interest_47_Police_Car_A3]I wonder if one of these is his. [M04_Interest_49_Police_Car_B]The door is locked. [M04_Interest_50_Wall_of_Flyers]All these people are...missing? My God, what happened? [M04_Interest_51_Front_Door_to_Sheriff_Station]This is the station where Dad works. [M04_Interest_51_Front_Door_to_Sheriff_Station2]I wonder if his buddies on the force know what happened here... [M04_Interest_51_Front_Door_to_Sheriff_Station3]It looks like nobody s here. Where are the police? What the hell is happening? [M04_Interest_51_Front_Door_to_Sheriff_Station_M08b]I ve been inside already, all the police are gone. [M04_Interest_52_Broken_Steel_Bridge]It s like the earth just opened wide and tried to swallow the bridge whole... [M04_Interest_52_Broken_Steel_Bridge2]Could there really have been an earthquake here? [M04_Interest_53_Back_Fence_to_Police_Parking_Lot]Locked. It won t open. [M04_Interest_54_Wooden_Bridge]The sign reads COLOR,195,188,228 Paradise Bridge CLEARCOLOR . # M04 - Curtis s Shop # [M04_Interest_56_Random_Shelf_2]It looks like Curtis spends his time collecting...junk. [M04_Interest_57_Random_Shelf_3]Why would he save any of this, and who would ever buy it? [M04_Interest_59_Random_Junk]This box is labelled COLOR,195,188,228 Misc Junk CLEARCOLOR . [M04_Interest_59_Random_Junk2]Guess he likes to keep the "Misc Junk" apart from the "Deliberate Junk" in the rest of the store. [M04_Interest_60_Photos_on_WallA]This is a photo of Curtis and Mayor Bartlett. [M04_Interest_60_Photos_on_WallB]This was taken at one of the town celebrations. [M04_Interest_61_Car_Engine]I can t tell if he was fixing this, or tearing it apart. [M04_Interest_61_Car_Engine2]Either way, I can see why nothing in this town works... [M04_Interest_62_Toolbox]It s a box of tools. It looks pretty unorganized. [M04_Interest_63_Typewriter_on_Shelf]A beat-up typewriter - it s practically an antique. [M04_Interest_64_Microwave]This microwave has seen a lot of use. [M04_Interest_65_Telephone]It s an old telephone. I doubt it s connected anymore. [M04_Interest_66_Old_Refrigerator_A]This fridge looks older than me. [M04_Interest_67_Old_Refrigerator_B]Another ruined refrigerator. [M04_Interest_68_Old_Stove_A]Looks like this stove is busted too. [M04_Interest_69_Old_Stove_B]What d they cook here, fireworks? [M04_Interest_70_BlockedEntrance_A]A truck - and a lot of junk - is blocking my way. [M04_Interest_70_BlockedEntrance_B]Curtis must not be expecting guests. [M04_Interest_70_BlockedEntrance_C]There must be another way around. [M04_Interest_72_Water_Tower]Oh man, I remember this! [M04_Interest_72_Water_Tower2]Kids at school would dare each other to climb to the top and jump off. [M04_Interest_72_Water_Tower3]I wonder how many legs have been broken here... [M04_Interest_73_Water_Valve]The valve is rusted solid - it s never going to move. [M04_Interest_75_Barrels]I wonder if this would explode if I shot it... No, that s stupid. [M04_Interest_76_Gate_to_SGTown2]This path leads back to the north part of town. [M04_Interest_76_Gate_to_SGTown2B]If only I had some way to open it... [M04_Interest_78_Generic_Sinkhole_Comment_A]What the hell is happening here? [M04_Interest_78_Generic_Sinkhole_Comment_B]I can t imagine anything that would cause this... It looks like something out of a dream. [M04_Interest_80_Generic_Sinkhole_Comment_C]Another dead end... [M04_Interest_81_Generic_Sinkhole_Comment_D]It s like the whole world just ends right here... # Additional Story Strings # [M04_Interest_82_Wall_of_Crypts_1]There are so many people buried here... I guess the town really does have a long history. [M04_Interest_83_Wall_of_Crypts_1]I don t know if I want to get burned like that, even when I m dead. [M04_Interest_84_Wall_of_Crypts_2]I remember when they put up these walls to expand the cemetery. [M04_Interest_85_Wall_of_Crypts_2]This place goes on forever. It s a lot larger than I remember it. [M04_Interest_85_Wall_of_Crypts_2b]I bet you could get lost for a long time in here if you didn t know where you were going... [M04_Interest_86_Fountain]It looks like the ground collapsed under this fountain. [M04_Interest_89_Big_Sitting_Crypts]This is the crypt of Cornelius Fitch. The Fitches are one of the four founding families of this town. [M04_Interest_89_Big_Sitting_Crypts2] COLOR,195,188,228 In memory of\nCornelius Fitch\nwho died January 26th 1878\nat 61 years of age.\n CLEARCOLOR [M04_Interest_89_Big_Sitting_Crypts3] COLOR,195,188,228 Neither friend nor physician could stave\nMy mortal body from this grave\nNeither dirt nor clay shall keep me here\nWhen the Lord shall call me to appear. CLEARCOLOR [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts]This is the crypt of Mason Bartlett, one of Shepherd s Glen s original founders. [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts2] COLOR,195,188,228 In memory of\nMason Bartlett\nwho died\nMarch 10th 1874\nat 55 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts3] COLOR,195,188,228 Ye living mortals stop and read\nA solemn warning from the dead\nYour life is frail and death is sure\nBelieve in Christ and Heaven secure. CLEARCOLOR [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts4] COLOR,195,188,228 In memory of\nHorace H. Bartlett\nwho passed in\na powder mill explosion\nMarch 10th 1934\nat 29 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts5] COLOR,195,188,228 Farewell my friends and children dear\nPrepare for death while I sleep here.\nCould you but know as much as I,\nHow soon would you prepare to die. CLEARCOLOR [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts6] COLOR,195,188,228 Lydia Bartlett\nDied April 5th 1894\nat 22 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts7] COLOR,195,188,228 Here beneath this gloomy stone\nI sleep so quiet and alone. CLEARCOLOR [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts8] COLOR,195,188,228 In memory of\nHenry Bartlett\nwho died in a fire\nJuly 26th 1916. CLEARCOLOR [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts9] COLOR,195,188,228 An infant son of Henry Bartlett\nDied December 20th 1913. CLEARCOLOR [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts10] COLOR,195,188,228 In memory of\nCaleb Bartlett\nson of Henry and Mary Bartlett\nDied August 3rd 1917\nat 6 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts10b] COLOR,195,188,228 In memory of\nMary Bartlett\nDied August 4th 1917\nat 24 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_90_Big_Sitting_Crypts11] COLOR,195,188,228 In memory of\nMrs. Lois Bartlett\nwife of Ephraim Bartlett\nDied May 6th 1896\nat 19 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_91_Big_Sitting_Crypts]Edwin Holloway is buried here. He was one of Shepherd s Glen s original founders. [M04_Interest_91_Big_Sitting_Crypts2] COLOR,195,188,228 In memory of\nEdwin Holloway\nDied November 4th 1879\nat 59 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_91_Big_Sitting_Crypts3] COLOR,195,188,228 Ye living mortals stop and read\nA solemn warning from the dead\nYour life is fleeting, only death is sure\nTrust in our god, all will be secure. CLEARCOLOR [M04_Interest_92_Big_Sitting_Crypts]Hey, this is the crypt of my ancestor, Isaac Shepherd. He was one of the original founders of the town. [M04_Interest_92_Big_Sitting_Crypts2] COLOR,195,188,228 In memory of\nIsaac Shepherd\nDied March 9th 1882\nat 62 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_92_Big_Sitting_Crypts3] COLOR,195,188,228 I depart this world to face what awaits me\nleaving behind this town to my children\nand if God is indeed fair and just\nI will never be forgiven. CLEARCOLOR [M04_Interest_92_Big_Sitting_Crypts4] COLOR,195,188,228 The path of death must once be trod by all. CLEARCOLOR [M04_Interest_93_Big_Sitting_Crypts]These crypts contain the remains of an entire family, all buried together. [M04_Interest_94_Big_Sitting_Crypts] COLOR,195,188,228 In memory of \nMrs. Catherine Nye\nwife of Mr. Arthur Nye\nDied February 5th 1917\nat 86 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_95_Big_Sitting_Crypts] COLOR,195,188,228 Sacred to the Memory of\nMr. John Nye\nDied May 5th 1915\nat 78 years of age;\nand of Mrs. Fanny Nye\nhis second wife\nDied June 16th 1921\nat 75 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_96_Big_Sitting_Crypts1] COLOR,195,188,228 In memory of\nMr. Amos Roberts\nDied March 3rd 1923\nat 66 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_96_Big_Sitting_Crypts2] COLOR,195,188,228 Lamented most by those that knew him best. CLEARCOLOR [M04_Interest_97_Big_Sitting_Crypts1] COLOR,195,188,228 Here lie interred\nthe children of\nErastus and Margaret.\nNancy, died Feb 17th 1905\n1 year 8 months 22 days.\nA son still born\nMay 11 1906. CLEARCOLOR [M04_Interest_98_Big_Sitting_Crypts1] COLOR,195,188,228 Eliza Sturges,\nDaughter of William Sally Sturges\nDied April 28th 1916\nage 1 year, 9 months. CLEARCOLOR [M04_Interest_98_Big_Sitting_Crypts2] COLOR,195,188,228 Those little rites, a tear\na stone receive;\n tis all a father, all a friend\ncan give. CLEARCOLOR [M04_Interest_99_Husband_and_Wife_CoffinsA] COLOR,195,188,228 In memory of \nMrs. Elizabeth Sturges,\nwife of Mr. Jonathan Sturges,\nDied March 17th 1913. CLEARCOLOR [M04_Interest_99_Husband_and_Wife_CoffinsB] COLOR,195,188,228 In memory of \nJonathan Sturges,\nDied September 14th 1918. CLEARCOLOR [M04_Interest_100_Husband_and_Wife_CoffinsA1] COLOR,195,188,228 In memory of\nBetsey Thatcher,\ndaughter of Timothy Dorothy Thatcher\nDied March 28th 1890,\nat 16 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_100_Husband_and_Wife_CoffinsA2] COLOR,195,188,228 Farewell my weeping parents dear\nFarewell my brothers and sisters near\nI wish you all to live and love,\nand make your peace with God above. CLEARCOLOR [M04_Interest_100_Husband_and_Wife_CoffinsB1] COLOR,195,188,228 This stone erected by\nTimothy Thatcher\nin perpetual memory of his wife\nMrs. Dorothy Thatcher\nDied March 28th 1891. CLEARCOLOR [M04_Interest_100_Husband_and_Wife_CoffinsB2] COLOR,195,188,228 Through life in virtuous path she trod\nIn death her hope was placed in God. CLEARCOLOR [M04_Interest_101_More_Generic_TombstoneA1]It s a group of family graves. [M04_Interest_101_More_Generic_TombstoneA2]The dedications are faded and I can t read them from here. [M04_Interest_102_More_Generic_Tombstone]Small plots like this were usually purchased by middle-class families that wished to be buried together. [M04_Interest_103_More_Generic_Tombstone]It s another cluster of old graves. [M04_Interest_104_More_Generic_Tombstone]This girl died at such a young age. [M04_Interest_105_More_Generic_Tombstone]All the people in this plot seem to have died of some disease.\nHow horrible. [M04_Interest_106_More_Generic_Tombstone] COLOR,195,188,228 In memory of\nRachel Smith\nDied in December\nat 32 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_107_More_Generic_Tombstone] COLOR,195,188,228 Troy Douglas Hampton\nDied February 13th 1888. CLEARCOLOR [M04_Interest_108_More_Generic_Tombstone] COLOR,195,188,228 In memory of\nRhoda Hunt\nDaughter of Cap Nathan\nand Mrs. Lydia Hunt\nDied September 23rd 1864 CLEARCOLOR [M04_Interest_109_More_Generic_Tombstone] COLOR,195,188,228 Sleep on sweet babe and take\nthy rest.\nGod call d thee home,\nHe saw it best. CLEARCOLOR [M04_Interest_110_More_Generic_Tombstone] COLOR,195,188,228 In memory of\nLemuel Jacobs\nDied March 10th 1934\nat 55 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_111_More_Generic_Tombstone] COLOR,195,188,228 The immortal part has on swift pinions flown\nTo take its sentence in the world unknown. CLEARCOLOR [M04_Interest_112_More_Generic_Tombstone] COLOR,195,188,228 In memory of\nLydia Bartlett\nDied March 1st 1922 \nat 25 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_113_More_Generic_Tombstone] COLOR,195,188,228 There is a calm for those that weep,\nA rest for weary pilgrims found,\nAnd while the mouldering ashes sleep,\nLow in the ground;\nThe soul of origin divine,\nGods glorious image freed from clay,\nIn Heavens eternal sphere shall shine,\nA star of day. CLEARCOLOR [M04_Interest_114_More_Generic_Tombstone] COLOR,195,188,228 In memory of\nLydia Rush\nDied March 1st 1872\nat 25 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_106_Bartlett_Mausoleum]The Bartlett Mausoleum. [M04_Interest_107_Bartlett_Mausoleum]The gate is jammed. [M04_Interest_108_Bartlett_Mausoleum]That guy s still digging... [M04_Interest_109_The_Impassible_Gates]This gate is rusted shut. [M04_Interest_110_The_Impassible_Gates]It s chained tightly. [M04_Interest_111_The_Impassible_Gates]This gate is padlocked. [M04_Interest_112_The_Impassible_Gates]Someone locked this gate. [M04_Interest_113_The_Impassible_Gates]This gate hasn t been opened in years. [M04_Interest_114_The_Impassible_Gates]It s not going to be opening any time soon. [M04_Interest_115_The_Impassible_Gates]This gate has been rusted permanently shut. [M04_Interest_116_The_Impassible_Gates]All this rust has sealed this gate shut. [M04_Interest_117_The_Impassible_Gates]This gate is impassable. [M04_Interest_118_The_Impassible_Gates]I m definitely not going through this way. [M04_Interest_119_The_Impassible_Sewer_Grates]This drain is closed. [M04_Interest_120_The_Impassible_Sewer_Grates]The drain won t open. [M04_Interest_121_The_Impassible_Sewer_Grates]This drain is closed for good. [M04_Interest_122_The_Impassible_Sewer_Grates]I can t open this drain. [M04_Interest_123_The_Impassible_Sewer_Grates]This drain can t be opened. [M04_Interest_124_Sewer_System]This drain looks like it was...broken open? [M04_Interest_125_Sewer_System]It looks like something came through here. [M04_Interest_126_Open_Sewer_Grate]This grate is open. [M04_Interest_127_Open_Sewer_Grate]I can climb through here. [M04_Interest_128_Arena1a_Tombstones]It s a long row of tombstones, I wonder if it s a family plot. [M04_Interest_129_Arena1a_Tombstones]There are a lot of tombstones here. It looks like a family gravesite. [M04_Interest_130_Arena1b_Tombstones]There are so many grave markers here. [M04_Interest_131_Arena1b_Tombstones]It looks like this section is for war veterans. [M04_Interest_132_Fountain_in_Cage1]The right half of this plaque is broken off, but I can still make out an inscription... [M04_Interest_132_Fountain_in_Cage2] COLOR,195,188,228 This fountain, and this plaza,\nwere a gift from Isaac Shepherd.\nLet it grant a measure of peace\nto those who have lost something dear. CLEARCOLOR [M04_Interest_133_Letter_on_Headstone]There s an old letter on this headstone. [M04_Interest_134_Letter_on_Headstone]It s from a woman whose beau died in the war. [M04_Interest_135_Letter_on_Headstone]It must have broken her heart to bury him so young. [M04_Interest_136_Florist_Note_Card]There s a dead flower here with a note card attached. [M04_Interest_137_Florist_Note_Card]It says, [M04_Interest_137_Florist_Note_Card2] COLOR,195,188,228 My beloved wife, I love you more than you could know. CLEARCOLOR [M04_Interest_138_Florist_Note_Card] COLOR,195,188,228 Please wait for me. We ll be together again very soon. CLEARCOLOR [M04_Interest_139_Teddy_Bear]Someone placed a teddy bear on this child s grave. [M04_Interest_140_Teddy_Bear]It must be devastating to watch a child die. [M04_Interest_141_Big_Tree1]These trees have been here forever. [M04_Interest_141_Big_Tree2]These trees have been here forever - they re exactly like I remember. [M04_Interest_142_Big_Tree1]They don t look any different than when I was a kid. [M04_Interest_143_Big_Tree2]This is one of the oldest trees in Shepherd s Glen. [M04_Interest_144_Big_Tree2]This tree was planted when the town was founded. [M04_Interest_145_More_Sinkhole_Comments]Where s the road gone? It was here when I left. [M04_Interest_146_More_Sinkhole_Comments]What the hell happened to the streets? [M04_Interest_147_More_Shops_1]We used to eat breakfast here on Sunday mornings. [M04_Interest_148_More_Shops_1]It looks like they went out of business. [M04_Interest_149_More_Shops_2]Mom would buy Josh gifts here when he got good grades on his report cards. [M04_Interest_150_More_Shops_2]It looks like they moved out. [M04_Interest_151_More_Shops_3]I used to trade baseball cards at this shop. [M04_Interest_152_More_Shops_3]Doesn t look like they re open anymore. [M04_Interest_153_More_Shops_4]This was one of the oldest stores in Shepherd s Glen. [M04_Interest_154_More_Shops_4]Well it s closed now. [M04_Interest_155_Truck]Who d park their truck here? [M04_Interest_157_Bridge]This bridge used to lead over to the Bartlett Winery. [M04_Interest_158_Bridge]What the hell happened to it? [M04_Interest_159_Fence_Across_Street]Why is there a fence here? [M04_Interest_160_Fence_Across_Street]Man, this town has really changed since I left. [M04_Interest_161_Back_Gate_for_the_Police_Station]The gate to the Sheriff s parking lot seems to be locked. [M04_Interest_164_Covered_Bridge_Initials]Some couple carved their initials on this bridge. [M04_Interest_165_Big_Fallen_Tree]Looks like the riverbank washed away. [M04_Interest_167_Curtis_Sign] COLOR,195,188,228 Ackers of Junk CLEARCOLOR [M04_Interest_168_Curtis_Sign]Curtis has a weird sense of humor. [M04_Interest_169_Car_Engine]Hey, I wonder if this is Dad s car engine. [M04_Interest_170_Invoice]It s an invoice to sharpen dull knives for Doctor Fitch. [M04_Interest_171_Checklist_on_Curtis_property]It s Curtis s to-do list [M04_Interest_172_Checklist_on_Curtis_property] COLOR,195,188,228 Fix Adam s Engine.\nRepair Margaret s Clock.\nClean Out Fridge. CLEARCOLOR [M04_Interest_173_Police_Motorcycle]Wow, an old police motorcycle. Dad used to ride one of these on the force. [M04_Interest_175_Police_Motorcycle]Damn, it s in total disrepair. [M04_Interest_176_Missing_Persons_Flyers]My god...What happened to all these people? [M04_Interest_178_Missing_Persons_Flyers]Every one of them has disappeared? [M04_Interest_179_Patricia_Bartlett_Crypt]This belongs to Patricia Bartlett. [M04_Interest_180_Patricia_Bartlett_Crypt]She must be one of Mayor Bartlett s ancestors. [M04_Interest_181_Charles_Bartlett_Crypt]This is the final resting place of Charles Bartlett. [M04_Interest_182_Charles_Bartlett_Crypt]Maybe he s one of Sam Bartlett s great uncles or something. [M04_Interest_183_Joey_Bartlett_Coffin]This tomb has a strange lock on it. What are they trying to hide? [M04_Interest_185_Original_4_Sacrificed_Kids]Daniel Shepherd? Was this one of my relatives? [M04_Interest_185_Original_4_Sacrificed_Shep] COLOR,195,188,228 Sacred to the memory\nof Daniel Shepherd,\nson of Isaac Shepherd.\nDied September 23rd at 5 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_186_Original_4_Sacrificed_Holl] COLOR,195,188,228 Beneath these stones are\nlay the mortal\nremains of Ann Holloway.\nDied September 21st at 17 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_187_Original_4_Sacrificed_Fitch] COLOR,195,188,228 Erected by Cornelius Fitch\nto the memory of Theodore his son\nwho departed this world\nSeptember 29th at 9 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_187_Original_4_Sacrificed_Bart] COLOR,195,188,228 Helen Bartlett\ndaughter of Mr. Mason Bartlett\nDied September 26th at 2 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_188_Curtis_Shooting_Gallery]Hey soldier-boy. Why don t you try out that piece in the shooting gallery I ve got in the back. [M04_Interest_189_LongPuzzlePiece_01]This piece needs to be pulled free. [M04_Interest_200_Gate_01]鍵がかかっている 反対側からは光が射している [M04_Interest_201_Gate_01]遺族が座る場所だ [M04_Interest_202_Tree_01]この木は枯れてからしばらく経ったようだ [M04_Interest_203_AboveGround_01]なぜ多くの人が死んだのだろう [M04_Interest_204_AboveGround_01]みんな若くして亡くなったようだ [M04_Interest_205_AboveGround_01]彼らの身の上に何が起こったんだろう… [M04_Interest_206_AboveGround_01]多くの人が死んだ [M04_Interest_207_AboveGround_01]たくさんの子供たちの墓だ [M04_Interest_207_Gazebo_01]This gazebo has seen better days. [M04_Interest_Pedram_01] COLOR,195,188,228 Ped Davenport\n1825 - 1884\nWe won t be able to ask you anything now. CLEARCOLOR [M04_Interest_Boyle_01] COLOR,195,188,228 Roxy N. Rigby\nNovember 24th 1820 - January 16th 1862\nLove is eternal and can never be leashed. CLEARCOLOR [M04_Interest_Colin_01] COLOR,195,188,228 Colin B.\nDied January 20th, 1876\nBefore his time at 32 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_Colin_02] COLOR,195,188,228 All who knew him have agreed,\nhe was a good man. CLEARCOLOR [M04_Interest_Children_01]More childrens graves, so many have died young here. [M04_Interest_Fountain_01]I bet this fountain was beautiful at one time. [M04_Interest_Tombs_01]These tombs seem to go on forever. [M04_Interest_Vines_01]This gate is padlocked and overgrown with vines. [M04_Interest_Family_Plot_01]I wonder whose family plot this is? [M04_Interest_End_Of_Road_01]It s just so crazy, half the town is gone. [M04_Interest_Big_Tree_01]Wow this tree looks very old, and somewhat creepy. [M04_Interest_Big_Tree_02]This tree looks like it could fall over any second. [M04_Interest_Statue]What a creepy looking statue. [M04_Interest_Fitch_Mausoleum]This is the Fitch family mausoleum, they are one of the four founding families. [M04_Interest_Ceremonial_Lock]The lock to the door looks like the one from Dad s hunting room. [M04_Interest_Ceremonial_Lock1]I wonder how I m supposed to open it? [M04_Interest_Holloway_Mausoleum]This is the Holloway family mausoleum. They are one of the four founding families. [M04_Interest_Dumpster1]Smells like something died in this dumpster. [M04_Interest_Dumpster2]Someone needs to empty these dumpsters. [M04_Interest_Truck1]Doesn t look like this truck has moved in awhile. [M04_Interest_Bloody_Table]Is that paint or blood on the table? [M04_Interest_Water_Heater]Some old water heaters and valves. [M04_Interest_Big_Winch]Thats a big winch. [M04_Interest_Dumpster_Manure]Wow this stinks. I think it s filled with manure. [M04_Interest_Jaehoon_Generator]This is a big generator, I wonder where he got it from. [M04_Interest_Old_Freezer]It s an old refrigerator. [M04_Interest_Toilets_Curtis]Curtis seems to like old toilets. [M04_Interest_Useable_Parts]Looks like Curtis has stripped the useable parts from these. [M04_Interest_Car_Wont_Run]I don t think this car is ever going to run again. [M04_Interest_Random_Junk1]Where did he get all this junk? [M04_Interest_Car_Grill]Looks like a couple of old car grills. [M04_Interest_Dangerous_Barrels]Why does he have so many gasoline barrels? [M04_Interest_Closed_Dumpster]God that stinks, I don t even want to know whats inside. [M04_Interest_Dumpster45]Isn t this whole place a dumpster? [M04_Interest_Convertible]I wonder if this was always a convertible. [M04_Interest_Random_Junk2]This is an impressive collection of junk. [M04_Interest_Appliance_Store]I bet Curtis could start his own appliance store. [M04_Interest_More_Barrels]Another stockpile of gasoline barrels. [M04_Interest_Hubcaps1]Curtis likes his hubcaps. [M04_Interest_Hubcaps2]Impressive collection of hubcaps. [M04_Interest_Hubcaps3]I never thought about using hubcaps for decoration. [M04_Interest_Random_Junk3]It must have taken years to collect this much junk. [M04_Interest_Random_Junk4]How was he even able to move all this junk. [M04_Interest_Random_Junk5]I wonder what he fixes with these parts? [M04_Interest_Television_Dont_Work]I doubt these televisions work anymore. [M04_Interest_So_Many_Appliances]How did he acquire so many appliances? [M04_Interest_Why_Under_Roof]Why did Curtis put this junk under a roof? [M04_Interest_Unused_Space]I m suprised there isn t junk stacked up here. [M04_Interest_Blocked_Off]There s too much junk. I can t get through. [M04_Interest_Big_Generator]Where did he get a generator this size? [M04_Interest_Scrap_Metal]Looks like a pile of scrap metal. [M04_Interest_Not_Sure]I m not even sure what this is. [M04_Interest_large_container]I wonder what he s going to do with a container this size. [M04_Interest_Truck_On_Blocks]Looks like this truck has been up on blocks for a long time. [M04_Interest_Still_Grilling]Does this grill still work? [M04_Interest_Vending_Empty]An empty vending machine. How interesting. [M04_Interest_Vending_Full]Damn, wish I had some change. Those snacks look good. [M04_Interest_Old_Sandwich]This sandwich looks old. Is Curtis really eating that? [M04_Interest_Old_Coffee]This coffee looks like it is about a week old. [M04_Interest_Clocks_Dont_Work]I wonder why these clocks won t work anymore. [M04_Interest_Ashtray]He should at least use an ashtray for those cigarette butts. [M04_Interest_Useful]How could this not be useful? [M04_Interest_Electronics]Just some old electronic equipment. [M04_Interest_Random_Junk6]More random junk. [M04_Interest_Why_Barrels]Why does he have so many gasoline barrels? [M04_Interest_Engine]I don t think that engine is ever going to work again. [M04_Interest_Work_Bench]Looks like an old workbench. [M04_Interest_Flag]This flag has not been taken down for a long time. [M04_Interest_Police_Cars]These police cars have not moved in a long time. [M04_Interest_Billboard]I knew some of these people. [M04_Interest_Big_Billy_Bob]Joshua loved Big Billy Bob s ice cream. [M04_Interest_Truck_Alley]Why hasn t this van been towed? It s blocking the entire alleyway. [M04_Interest_blocked]道が塞がっている これ以上先に進めない [M04_Interest_abandoned]This car looks abandoned. [M04_Interest_Elles_Truck]Is this Elle s truck? [M04_Interest_Fridge_Stinks]Man this fridge stinks. [M04_Interest_Fridge_Alot]Wow, Curtis has alot of fridges. [M04_Interest_nameless_tombs]These tombs don t even have names on them. [M04_Interest_nameless_tombs2]So many nameless tombs. [M04_Interest_nameless_tombs3]Why didn t they put names on these tombs? [M04_Interest_Dangerous_Mine]The old mine is falling apart. It s too dangerous to go that way. [M04_Interest_Gate_Clue_01] COLOR,195,188,228 The Guardian that once was whole\nReveals the way that is shut\nTwo Halves on Twins Enshrined\nForever Split in Waters Divine CLEARCOLOR [M04_Interest_Gate_Clue_02] COLOR,195,188,228 Once whole but now split in twain\nOpens the way for souls to leave\nFind the plates and release their pain\nOnce separate but now whole again. CLEARCOLOR [M04_Interest_207_BigTombs_01]The names have worn off these gravestones. [M04_Interest_207_BigTombs_02]This family must have been wealthy to be buried in these tombs. [M04_Interest_Hall_Dad_01] COLOR,195,188,228 Oliver Hall\nDied November 6th, 1875\nat the age of 62. CLEARCOLOR [M04_Interest_Hall_Dad_02] COLOR,195,188,228 We laughed at him because he was different.\nHe laughed at us because we were all the same.\nWe will never laugh the same again. CLEARCOLOR [M04_Interest_Hall_Mom_01] COLOR,195,188,228 Erika Hall\nDied January 23rd, 1870 CLEARCOLOR [M04_Interest_Hall_Mom_02] COLOR,195,188,228 Sleep on, sweet mother and wife,\nAnd take thy rest, God called thee home\nHe thought it best. CLEARCOLOR [M04_Interest_Hall_Child_01] COLOR,195,188,228 Jackson Daniel Hall\nDied November 17th, 1850\nbeloved child of Oliver and Erika CLEARCOLOR [M04_Interest_Hall_Child_02] COLOR,195,188,228 Sleep undisturbed within the peaceful shrine,\nTill angels wake thee with a note like thine. CLEARCOLOR [M04_Interest_Solo_Tomb_01] COLOR,195,188,228 Thurman Reed\nDied at the age of 25 CLEARCOLOR [M04_Interest_Solo_Tomb_02] COLOR,195,188,228 Remember friend as you walk by\nAs you are now so once was I\nAs I am now you will surely be\nPrepare thyself to follow me. CLEARCOLOR [M04_Interest_Solo_Tomb2_01] COLOR,195,188,228 Here is where Bruce Norwood lies CLEARCOLOR [M04_Interest_Solo_Tomb2_02] COLOR,195,188,228 Nobody laughs, nobody cries\nWhere he goes, how he fares\nNobody knows, nobody cares CLEARCOLOR [M04_Interest_First_Twin_Clue_01] COLOR,195,188,228 This fountain is hereby dedicated to the memory of Charlotte Borden by her loving parents.\nTaken suddenly from a life yet fulfilled - Born...the rest is illegible.\nAge 8 years old. CLEARCOLOR [M04_Interest_First_Twin_Clue_02]There s an additional inscription below. [M04_Interest_First_Twin_Clue_03] COLOR,195,188,228 Inseperable, yet divided,\ntwo halves of the same person,\nin two places, now forever apart. CLEARCOLOR [M04_Interest_Second_Twin_Clue_01] COLOR,195,188,228 This fountain is hereby dedicated to the memory of Claire Borden by her loving parents.\nTragically lost moments after her twin sister died - Born...the rest is illegible.\nAge 8 years old. CLEARCOLOR [M04_Interest_Second_Twin_Clue_02]There s an additional inscription below. [M04_Interest_Second_Twin_Clue_03] COLOR,195,188,228 Inseperable, yet divided,\ntwo halves of the same person,\nin two places, now forever apart. CLEARCOLOR [M04_Interest_Map_Cemetary] COLOR,195,188,228 Looks like a map of the cemetary. CLEARCOLOR [M04_Interest_800_CurtisGate_01]It s locked. [M04_Interest_800_CurtisGate_02]Looks like Curtis must have closed shop and skipped town. [M04_Interest_802_JoeyCoffinLock]There s some sorta strange lock keeping it closed. [M04_Interest_804_CrashedCarFeral]It appears I am not the only one that doesn t like these dogs. Ouch. [M04_Interest_805_CrashedCarBack]What happened here? [M04_Interest_806_CrashedCarBlood]This doesn t look good. Did one of those dogs do this? [M04_Interest_807_PoliceStationSign]Shepherd s Glen Police Station [M04_Interest_807_PoliceStationSign2]We didn t get to see dad much, since he spent so much time here. [M04_Interest_808_BartlettWinerySign]This winery is owned by the Bartlett Family. [M04_Interest_808_BartlettWinerySign2]My parents would go to dinner there occasionally. [M04_Interest_808_BartlettWinerySign3]My brother and I were never allowed to come along. [M04_Interest_810_CurtisVending]Vending machines. Interesting. [M04_Interest_812_FoldedOrderSuit]Rubber gloves and boots, what kind of crap does Curtis work in? [M04_Interest_Shepherd_Tomb1] COLOR,195,188,228 In memory of\nWilliam Shepherd\nDied March 1st 1889\nat 25 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_Shepherd_Tomb2] COLOR,195,188,228 In memory of\nCatherine Shepherd\nBeloved wife of William Shepherd\nDied January 1st 1889\nat 24 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_Shepherd_Tomb3] COLOR,195,188,228 Here lies\nDavid Shepherd\nDied March 1st 1910\nat 34 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_Shepherd_Tomb4] COLOR,195,188,228 In loving memory of\nStephanie Shepherd\nBeloved wife of David Shepherd\nDied December 31st 1899\nat 24 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_Shepherd_Tomb5] COLOR,195,188,228 In memory of\nEdward Shepherd\nSon of David and Stephanie CLEARCOLOR [M04_Interest_Shepherd_Tomb6] COLOR,195,188,228 In memory of\nMichael Shepherd\nEldest son of David and Stephanie\nTragically lost at the at 9 years old. CLEARCOLOR [M04_Interest_Fitch_Tomb1] COLOR,195,188,228 In memory of\nAndrew Fitch\nwho died\nApril 15th 1887\nat 32 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_Fitch_Tomb2] COLOR,195,188,228 In memory of\nElizabeth Fitch\nwife of Andrew Fitch\nPassed away on June 29th 1897\nat 40 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_Fitch_Tomb3] COLOR,195,188,228 In loving memory of\nStephen Fitch\nSon of Andrew and Elizabeth\nTragically lost at 7 years old.\n CLEARCOLOR [M04_Interest_Fitch_Tomb4] COLOR,195,188,228 In loving memory of\nRegina Fitch\nDaughter of Andrew and Elizabeth\nPassed away on May 14th 1923\nat 46 years of age. CLEARCOLOR [M04_Interest_Holloway_Tomb1] COLOR,195,188,228 Here lies\nFrederick Holloway\nNovember 24th 1865 - January 16th 1900 CLEARCOLOR [M04_Interest_Holloway_Tomb2] COLOR,195,188,228 In memory of\nNancy Holloway\nJune 22th 1870 - December 16th 1899 CLEARCOLOR [M04_Interest_Holloway_Tomb3] COLOR,195,188,228 In loving memory of\nHenry Holloway\nDecember 12th 1885 - February 4th 1892 CLEARCOLOR [M04_Interest_Holloway_Tomb4] COLOR,195,188,228 Here lies\nRobert Holloway\nAugust 17th 1887 - January 23rd 1910 CLEARCOLOR [M04_Interest_Holloway_Tomb5] COLOR,195,188,228 Here lies\nSophie Holloway\nJuly 29th 1889 - September 13th 1920 CLEARCOLOR [M04_Interest_Holloway_Tomb_Edith] COLOR,195,188,228 Here lies\nEdith Holloway\nFaithful wife of Edwin... the rest is illegible. CLEARCOLOR [M04_Interest_Holloway_Tomb7] COLOR,195,188,228 In loving memory of\nKaren Holloway\nDaughter of Sophie and John\nTragically lost at 8 years old. CLEARCOLOR [M04_Interest_Holloway_Tomb8] COLOR,195,188,228 Here lies\nJohn Holloway\nJune 12th 1868 - October 29th 1901 CLEARCOLOR [M04_Kill_The_Feral]I better take care of that dog before I examine this.
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/384.html
Cospri s MaliceはJewelled Foilのユニーク 入手方法 詳説・特徴 関連リンク Cospri s Malice Jewelled FoilThrusting One Hand SwordsQuality +20%Physicalダメージ 38.4-72Elementalダメージ (80-100)-(160-200)クリティカル確率 5.50%攻撃速度 (1.73-1.82)武器攻撃範囲 14DPS (302.7-374.3) pDPS (95.4-100.7) eDPS (207.4-273.6) ステータス要求値:LEVEL68, 212 DEX, 257 INT +25% to Global Critical Strike Multiplierグローバルなクリティカル倍率に+25% Trigger a Socketed Cold Spell on Melee Critical Strike近接クリティカル時にソケットされたColdスペルを自動発動する No Physical DamagePhysicalダメージを与えなくなる Adds (80-100) to (160-200) Cold Damage(80-100)~(160-200)のCold追加ダメージ Adds (40-60) to (90-110) Cold Damage to Spellsスペルに(40-60)~(90-110)のCold追加ダメージ (8-14)% increased Attack Speed攻撃速度が(8-14)%増加 +257 Intelligence RequirementIntelligenceの要求値が+257 60% increased Critical Strike Chance against Chilled EnemiesChill状態の敵に対するクリティカル率が60%増加 Breathe deep, my child.Let the frigid air engulf your soul.Embrace the eternal cold,And it will embrace you back. 入手方法 カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 Atziri s Arsenal 4 The Gentleman 4 Jack in the Box 4 Arrogance of the Vaal 8 詳説・特徴 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/Cospri%27s_Malice Unique Thrusting One Hand Swords 一覧
https://w.atwiki.jp/nanohass/pages/1019.html
魔法少女リリカルなのは Strikers May Cry 第五話 「闇の剣士の休日(前編)」 人間どもと馴れ合う気などは毛頭ない、ただ俺の魂がさらなる力を求め続けているから“お人好し”を利用しているだけだ。 だから目の前で落ちていく女を助ける必要はない…筈だった…だがこの戦いは楽しかった、今までこれほどの高揚を戦いに覚えたことは無かった。 俺は気づかぬうちに、烈火に手を伸ばしていた。 「…ここは」 「気づいたか」 医務室のベッドにてシグナムは目を覚ます、まさか自分を負かしたバージルを一番に目にすると思っていなかったのか、目を丸くしていた。 「敗れたのか、私は…」 苦笑するシグナムだがその顔はとても穏やかで、“烈火”の名を忘れさせるほどに涼やかだった。 「あれが全力ではあるまい、それにリミッターとやらもあったのだろう?」 「負けた相手に慰めか?“全力”云々ならお前こそ…それとも、口説くのならもっと色気のある言葉がいいのだがな…」 「……」 「どうした?」 沈黙するバージルにシグナムが首を傾げて尋ねる。 「いや…お前も冗談を言うのだな」 「バージル…お前、私をただの戦闘狂だとでも思っているのか?失礼だぞまったく」 二人は互いに苦笑し、先ほど“死合った”物同士とは思えない静かで安らいだ空気が流れる。 「それで本当の所はどうしたのだ?」 シグナムが笑う口を手で押さえて再度尋ねる。 「いやな…」 バージルは静かに答え始める。 「何だ?」 「俺はまだこちらの魔法戦闘に慣れていない…」 「来て数日だからな」 「だが鉄屑(ガジェット)では試し斬りにもならん…」 「お前ならな」 「だからまた俺と戦え」 「……」 今度はシグナムが沈黙する番だった。 「その為にわざわざ来たのか?」 「違うな…お前を運んだのは俺だ、起きるまで待っていたから、その表現は間違っている」 シグナムは手で押さえきれずに大笑いしだす。 「くははははっ」 「何が可笑しい?」 「ふふっ、いや何そんな事の為にわざわざ…律儀な奴だなお前は」 「俺にとっては重要だ」 バージルは不満そうにシグナムを睨む。 「気にするな、強敵(とも)の頼みだ…どんな事でも聞こう」 「……そうか」 注意して聞こえる程度の声で答えるとバージルは振り返り、医務室を後にする。 「ではまたな」 「…ああ」 六課宿舎屋上、星と月が満遍なくその輝きで照らす中、俺は夜風に身を晒していた。 「“とも”か…」 烈火の言葉を反芻して考える、あの会話は試し斬りの巻き藁の調整に過ぎない筈だ、あの女とまた戦う為の… 今まで自分を“とも”と呼んだ者などいない、殺すか、利用するか、それ以外、それが世界の全てだった。 だが烈火から受けた言葉と剣は、あるはずのない“熱”を俺に与えていた。 「どうかしているな、俺は」 結局、夜風にもその“熱”は冷めることなく俺の心に火を残したままだった。 数百年の時を戦いの中に生き、多くの勝利を得た、敗北が無いわけではないが1対1ではまず負けず、単純な剣技ならば皆無だった。 「負けたのに随分と嬉しそうね」 見舞いの為、医務室にヴィータとザフィーラを連れシャマルがやってきて、不思議そうに尋ねる。 「そうか?」 「いつもなら“私もまだ未熟”とか“次こそは”とか言うじゃない」 「そうだな、いつもならもっと熱くなってんよな~シグナムのヤツは」 「…確かにらしくないな、具合でも悪いのか?」 守護騎士一同が心配し口を開く、確かに今の私は彼らの知る“それ”より静かだった。 「確かにな…だが不思議と今は気持ちが穏やかなのだ」 そう言うと私は自分の胸に手を当てて言葉を紡いだ。 「こんな感覚は初めてだ、正面から負けて実に清々しい、風が身体を駆け抜けている様に涼しい…そして次の勝負に焦がれている」 シャマルもヴィータも呆れた顔をしてこちらを見ていた。 「饒舌ねえ…」 「フェイトん時より重症だな…」 寡黙なザフィーラもやれやれと言った風に口を開く。 「戦闘狂ここに極まるだな」 私はあえて何も言わずに医務室のベッドに身体を落とし、この胸の涼しさを味わいながら次の戦いを思い、皆に聞こえない程度に呟いた。 「シュツルム・ファルケンならばどうするかな…」 時はそれより少しだけ流れる。 六課での日々はそれなりに俺の探究心を満たすものだった、時間が許す限り魔法修練と模擬戦を行い己を高め、様々な魔道書物を読みふける。 徒手空拳の感覚を忘れぬよう、たまにはフォワードのヒヨッ子らを揉んでやる。 ナカジマは“聴剄”を教えてやったら動きが段違いになった、ランスターは幻影剣で磔にしてやったら少しはこちらの動きを読むようになった、モンディアルは勝手に俺の動きを盗んでいる、ルシエは戦闘の恐怖に慣れつつある。 最初は戯れだったが、今では高町の教導の熱を少しは理解できる、才や熱意を持つ者に力を与えるのは妙な楽しさがある。 いつかは俺を楽しませる猛者になるかもしれないと考えると胸が騒ぐのを止められない… 「…今日の模擬戦が第2段階クリアの見極めテストだったんだけど…」 その日の模擬戦の後に高町がフォワードのヒヨッ子らに話す、どうも試験は合格らしい。 「休みか、くだらん」 その日の午後は教導なしで休日、俺はまだ術式構築や対ミッドチルダ式魔法の戦闘シュミレーション等、まだ12通りは修行内容を考えていたのだが。 ついでだが、ヒヨッ子らの教導に付き合ってやろうと思っが… 「何だよ、淋しいのか?」 不満気な顔をしていたら鉄槌が何かフザケタ事を言ってきた…今度、模擬戦で念入りに落としてやろう。 「バージルさ~ん♪一緒に出かけませんか~」 ナカジマが街に出かけるらしく俺に声をかけてきた。 「ちょっ! ばかスバルいきなり失礼でしょうが!」 ランスターがいつものようにナカジマを諌めている。 どうもナカジマは苦手だ、何も意に返さずこちらの懐に入って来るが不快感を感じない、そんな所がどうも慣れない。 「断る、別に用事があるからな」 ナカジマは捨てられた犬のように落ち込んでいた、感情を表に出しすぎだ…ランスターも苦労するな。 モンディアルとルシエも出かけるようだった、親にでも会いに行くのか? 二人は兄妹のようなものだと言っていたが、モンディアルは随分と緊張していた、ヒヨッ子の中でも期待している秀才だけに気がかりだ。 俺は個別で念話を出す。 (ルシエ) (えっ! はい) (モンディアルが緊張している、戦闘ではないが支えてやれ) ルシエは隣のモンディアルに視線を移した、次いでモンディアルにも念話を飛ばす。 (モンディアル) (えっ! バージルさんですか?) モンディアルは遠くからこちらを見返す。 (兄貴分なら手ぐらい繋いでやれ) モンディアルは隣のルシエを見てまた俺に振り返った、表情からは硬さが取れ、二人は先程よりも寄り添って歩いていった。 ふと自分の弟を思い出した。 「ダンテもあれくらい冷静で大人しければな…」 休みを与えられた所でする事は変わらない、今日は無限書庫とか言う魔道データベースで俺の閲覧権限で見れる本を探すか… すると烈火が声をかけてきた、いつもの模擬戦の誘いかと思ったが目を見た瞬間にそうでないと察する。 「何だ?いつもの誘いでは無いようだな」 「ああ、私はこれから聖王教会へ行く予定があるのだが、お前も来い」 聖王教会、この世界の宗教団体で一応この世界での俺の身分の後見人になった者がいるらしい。 「“顔を見せて礼を言え”とでも言ってきたのか?教会の人間にしては厚かましいな」 「お前は何故そんな風にしか言えんのだ?まったく…」 歯に衣着せぬ俺の言葉に烈火は少し呆れていた。 「お前に飾ってもしかたあるまい」 何度も刃を交えた俺と烈火に、くだらん建前など意味は無かった。 「主…部隊長からの言伝だ“お前の所属は前線メンバーでなく部隊長の直属だからな今後の運営指針の事もあるから挨拶はしておけ“とな」 つまり部隊立ち上げのお偉いさんに顔見せをしろと言うのか、あまり内容は変わらんが、しかし八神には少し恩がある。 「いいだろう」 「何か予定があったのならすまんな」 「気にするな、お前の言っていたシスターとやらにも会ってみたいしな」 「ああ、シスターシャッハは強いぞ、お前も満足するだろう、何せヴィンデル・シャフトの攻撃ときたら…」 烈火の言葉を聴きながら教会の人間はどんな者か考えていた、八神の様な“お人好し”ならともかく… もし俺の力を利用しようとする愚か者なら次元斬でも使って跡形も無く斬り潰してやろうかと考えていた。 続く。 前へ 目次へ 次へ
https://w.atwiki.jp/otome-gamecatalog/pages/491.html
VitaminXtoZ VitaminXtoZ VitaminXtoZ 通常版 VitaminXtoZ 限定版 タイトル VitaminXtoZ メーカー D3PUBLISHER 発売日 2011/2/24 機種 PSP カテゴリー コミカル恋愛ADV 対象年齢 CERO『B』 CV 入野自由/小野大輔/神谷浩史/岸尾だいすけ/草尾毅/KENN/小山力也/菅沼久義/鈴木達央/諏訪部順一/鳥海浩輔/野島健児/花輪英司/前野智昭/森久保祥太郎/吉野裕行/代永翼 …他 備考 このゲームはVitaminXとVitaminZのファンディスクです 攻略サイト Half Adder
https://w.atwiki.jp/apex/pages/102.html
Vitamin D Eldecalcitol calcitriol alfacalcidol antitumor 1α,25-(OH)2-D3 V-D 7.5倍の効力 1㎍ 40IU *7.5 300IU